Translation of "Proper basis" in German

That is the only proper basis for economic reform.
Erst das kann nämlich Grundlage für Wirtschaftsreformen sein.
Europarl v8

Article 95 of the Treaty is therefore the proper legal basis.
Daher ist Artikel 95 EG-Vertrag eine geeignete Rechtsgrundlage.
TildeMODEL v2018

Delegations consider that Article 175(1) is the proper legal basis.
Nach Auffassung der Delegationen ist Artikel 175 Absatz 1 die geeignete Rechtsgrundlage.
TildeMODEL v2018

We want to see a proper and fair basis for everybody to operate on.
Wir wollen eine geeignete und faire Basis für alle.
EUbookshop v2

It provides a proper basis for supplying customers worldwide.
Die Zertifizierung bildet die Basis, um Kunden weltweit zu beliefern.
ParaCrawl v7.1

The atmosphere inside the studio will offer a proper basis for conversations
Die Atmosphäre im Atelier soll eine angemessene Gesprächsgrundlage bieten,
CCAligned v1

It is unacceptable that rules were issued without a proper legal basis and remained largely unread.
Es ist inakzeptabel, daß Bestimmungen ohne ordnungsgemäße rechtliche Grundlage ausgegeben und größtenteils nicht gelesen wurden.
Europarl v8

As a result, Article 139(2) is the proper legal basis for the Commission’s proposal.
Infolgedessen ist Artikel 139 Absatz 2 die angemessene Rechtsgrundlage für den Vorschlag der Kommission.
TildeMODEL v2018

Article 139(2) hence constitutes the proper legal basis for the Commission's proposal.
Infolgedessen ist Artikel 139 Absatz 2 die angemessene Rechtsgrundlage für den Vorschlag der Kommission.
TildeMODEL v2018

Fora proper basis to be set, this should begin earlyin working life.
Um eine gute Grundlage zu schaffen, sollte damit bereits frühim Arbeitsleben begonnen werden.
EUbookshop v2