Translation of "Proper basis" in German
That
is
the
only
proper
basis
for
economic
reform.
Erst
das
kann
nämlich
Grundlage
für
Wirtschaftsreformen
sein.
Europarl v8
Article
95
of
the
Treaty
is
therefore
the
proper
legal
basis.
Daher
ist
Artikel
95
EG-Vertrag
eine
geeignete
Rechtsgrundlage.
TildeMODEL v2018
Delegations
consider
that
Article
175(1)
is
the
proper
legal
basis.
Nach
Auffassung
der
Delegationen
ist
Artikel
175
Absatz
1
die
geeignete
Rechtsgrundlage.
TildeMODEL v2018
We
want
to
see
a
proper
and
fair
basis
for
everybody
to
operate
on.
Wir
wollen
eine
geeignete
und
faire
Basis
für
alle.
EUbookshop v2
It
provides
a
proper
basis
for
supplying
customers
worldwide.
Die
Zertifizierung
bildet
die
Basis,
um
Kunden
weltweit
zu
beliefern.
ParaCrawl v7.1
The
atmosphere
inside
the
studio
will
offer
a
proper
basis
for
conversations
Die
Atmosphäre
im
Atelier
soll
eine
angemessene
Gesprächsgrundlage
bieten,
CCAligned v1
It
is
unacceptable
that
rules
were
issued
without
a
proper
legal
basis
and
remained
largely
unread.
Es
ist
inakzeptabel,
daß
Bestimmungen
ohne
ordnungsgemäße
rechtliche
Grundlage
ausgegeben
und
größtenteils
nicht
gelesen
wurden.
Europarl v8
As
a
result,
Article
139(2)
is
the
proper
legal
basis
for
the
Commission’s
proposal.
Infolgedessen
ist
Artikel
139
Absatz
2
die
angemessene
Rechtsgrundlage
für
den
Vorschlag
der
Kommission.
TildeMODEL v2018
Article
139(2)
hence
constitutes
the
proper
legal
basis
for
the
Commission's
proposal.
Infolgedessen
ist
Artikel
139
Absatz
2
die
angemessene
Rechtsgrundlage
für
den
Vorschlag
der
Kommission.
TildeMODEL v2018
Fora
proper
basis
to
be
set,
this
should
begin
earlyin
working
life.
Um
eine
gute
Grundlage
zu
schaffen,
sollte
damit
bereits
frühim
Arbeitsleben
begonnen
werden.
EUbookshop v2