Translation of "Promising prospects" in German
Peace
in
Sudan
would
create
promising
prospects
for
peace
in
the
wider
region.
Frieden
im
Sudan
würde
bessere
Chancen
für
Frieden
in
der
gesamten
Region
eröffnen.
Europarl v8
The
fields
of
environmental
protection
and
social
services
offer
particularly
promising
prospects
in
this
context.
In
diesem
Zusammenhang
bieten
die
Bereiche
Umweltschutz
und
Sozialdienste
besonders
aussichtsreiche
Möglichkeiten.
TildeMODEL v2018
Tell
you
what
--
I've
got
a
few
promising
prospects
I
can
throw
your
way.
Aber
ich
habe
ein
paar
vielversprechende
Frauen,
die
ich
dir
nennen
kann.
OpenSubtitles v2018
The
regular
yoga
gymnastics
also
offers
promising
prospects.
Auch
die
regelmäßige
Yoga-Gymnastik
bietet
vielversprechende
Aussichten.
ParaCrawl v7.1
Which
brand
/
concept
offers
the
most
promising
prospects
of
success?
Welche
Marke
/
welches
Konzept
bietet
die
vielversprechendsten
Erfolgsaussichten?
ParaCrawl v7.1
The
chemical
industry
is
a
future-oriented
industry
with
versatile
and
promising
career
prospects.
Die
Chemische
Industrie
ist
eine
zukunftsträchtige
Branche
mit
vielseitigen
und
aussichtsreichen
Berufsperspektiven.
ParaCrawl v7.1
The
best
way
is
to
start
off
in
an
interesting
company
with
promising
future
prospects.
Am
besten
beginnt
man
in
einem
interessanten
Unternehmen
mit
guten
Zukunftsperspektiven.
ParaCrawl v7.1
For
companies
in
the
field
of
renewable
energies,
promising
development
prospects
and
business
opportunities
are
opening
up.
Für
Unternehmen
aus
dem
Bereich
Erneuerbare
Energien
eröffnen
sich
vielversprechende
Entwicklungsmöglichkeiten
und
Geschäftschancen.
ParaCrawl v7.1
This
Southeast
Asian
country
offers
promising
prospects
for
Swiss
exporters.
Das
südostasiatische
Land
bietet
Schweizer
Exporteuren
erfolgsversprechende
Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
Promising
prospects
and
comfortable
office
environment
attract
more
and
more
elite
in
the
industry
to
join
us.
Weite
Perspektiven
und
komfortable
Büroumgebung
von
uns
ziehen
immer
mehr
Elite
an.
CCAligned v1
Faubel
has
promising
career
prospects
and
challenging
positions
to
offer
to
committed
and
motivated
people.
Faubel
bietet
engagierten
und
motivierten
Menschen
interessante
Perspektiven
und
anspruchsvolle
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
We
provide
a
variety
of
interesting
tasks
and
most
promising
prospects
for
the
future.
Wir
bieten
Ihnen
vielfältige
und
interessante
Aufgaben
mit
besten
Perspektiven
für
die
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
Both
foreign
markets
offer
promising
prospects
for
the
further
expansion
of
solar
and
wind
energy
use.
Beide
Auslandsmärkte
bieten
vielversprechende
Perspektiven
für
den
weiteren
Ausbau
der
Solar-
und
Windenergienutzung.
ParaCrawl v7.1
The
FAIR
project
is
creating
extremely
promising
prospects
for
research
with
ions.
Das
zukünftige
FAIR-Projekt
eröffnet
brillante
Perspektiven
für
die
Forschung
mit
Ionen.
ParaCrawl v7.1
There
are
promising
prospects
to
win
new
customers
for
both
aircraft
also
outside
Europe.
Beide
Flugzeuge
haben
auch
für
das
Exportgeschäft
außerhalb
Europas
gute
Chancen.
ParaCrawl v7.1
As
one
of
the
largest
employers
in
the
region,
we
can
offer
you
some
very
promising
prospects.
Als
einer
der
größten
Arbeitgeber
der
Region
haben
wir
vielversprechende
Perspektiven
für
Sie.
ParaCrawl v7.1
Companies
and
investors
as
well
as
science
and
politics
see
promising
prospects
here.
Unternehmen
und
Investoren
sowie
Wissenschaft
und
Politik
sehen
hier
vielversprechende
Perspektiven.
ParaCrawl v7.1
This
opportunity
offers
promising
prospects
to
the
most
vulnerable
areas
of
my
region,
which
is
something
that
I
welcome.
Diese
Möglichkeit
bietet
Erfolg
versprechende
Aussichten
für
die
gefährdetsten
Teile
meiner
Region,
was
ich
begrüße.
Europarl v8
On
the
other
side,
there
are
the
BRIICS’
promising
prospects
in
a
rationale
of
global
collaboration.
Auf
der
anderen
Seiten
gibt
es
im
Rahmen
einer
globalen
Zusammenarbeitslogik
die
vielversprechenden
Aussichten
der
BRIICS.
ParaCrawl v7.1