Translation of "Promise" in German
Unfortunately,
he
has
yet
to
fulfil
this
promise.
Bedauerlicherweise
muss
er
dieses
Versprechen
erst
noch
erfüllen.
Europarl v8
We
promise
to
continue
their
work.
Wir
versprechen,
dass
wir
ihre
Arbeit
fortsetzen
werden.
Europarl v8
President
Obama
is
not
yet
able
to
keep
his
election
promise.
Präsident
Obama
ist
noch
nicht
in
der
Lage,
sein
Wahlversprechen
zu
halten.
Europarl v8
Can
far-reaching
reforms
be
carried
out
in
a
post-communist
country
without
that
promise?
Können
in
einem
post-kommunistischen
Land
ohne
dieses
Versprechen
Reformen
durchgeführt
werden?
Europarl v8
He
has
not
kept
a
single
promise
in
Kosovo.
Er
hat
sich
im
Kosovo
noch
an
kein
einziges
Versprechen
gehalten.
Europarl v8
Now,
no-one
knows
anything
about
any
such
promise.
Heute
weiß
niemand
etwas
von
diesem
Versprechen.
Europarl v8
Let
us
take
this
step,
keep
this
promise!
Gehen
wir
also
diesen
Schritt,
lösen
Sie
dieses
Versprechen
ein!
Europarl v8
Looking
at
the
future,
what
can
you
promise
farmers?
Wenn
Sie
in
die
Zukunft
blicken,
was
können
Sie
den
Landwirten
versprechen?
Europarl v8
I
do
not
believe
that
this
promise
is
being
kept.
Dieses
Versprechen
sehe
ich
nicht
gehalten.
Europarl v8
The
Baltic
region
has
great
promise
but
also
entails
considerable
risks.
Der
Ostseeraum
birgt
große
Versprechen,
aber
auch
große
Risiken.
Europarl v8
We
do
promise
unceasing
effort.
Wir
versprechen,
alle
Hebel
in
Bewegung
zu
setzen.
Europarl v8
I
can
promise
you
that
the
coming
weeks
will
be
very
busy.
Ich
kann
Ihnen
versprechen,
dass
die
kommenden
Wochen
sehr
intensiv
sein
werden.
Europarl v8
President
Karzai
made
a
welcome
promise
of
a
new
start
in
his
inaugural
address.
In
seiner
Antrittsrede
hat
Präsident
Karzai
das
Versprechen
für
einen
neuen
Anfang
gegeben.
Europarl v8
I
promise
you,
there
is
more.
Ich
verspreche
Ihnen,
es
geht
noch
weiter.
Europarl v8
We
have
not
kept
our
promise.
Wir
haben
das,
was
wir
versprochen
haben,
nicht
gehalten.
Europarl v8
I
promise
you
will
be
able
to
speak.
Ich
verspreche
Ihnen,
dass
Sie
sprechen
können.
Europarl v8