Translation of "Promise" in German

Unfortunately, he has yet to fulfil this promise.
Bedauerlicherweise muss er dieses Versprechen erst noch erfüllen.
Europarl v8

We promise to continue their work.
Wir versprechen, dass wir ihre Arbeit fortsetzen werden.
Europarl v8

President Obama is not yet able to keep his election promise.
Präsident Obama ist noch nicht in der Lage, sein Wahlversprechen zu halten.
Europarl v8

Can far-reaching reforms be carried out in a post-communist country without that promise?
Können in einem post-kommunistischen Land ohne dieses Versprechen Reformen durchgeführt werden?
Europarl v8

He has not kept a single promise in Kosovo.
Er hat sich im Kosovo noch an kein einziges Versprechen gehalten.
Europarl v8

Now, no-one knows anything about any such promise.
Heute weiß niemand etwas von diesem Versprechen.
Europarl v8

Let us take this step, keep this promise!
Gehen wir also diesen Schritt, lösen Sie dieses Versprechen ein!
Europarl v8

Looking at the future, what can you promise farmers?
Wenn Sie in die Zukunft blicken, was können Sie den Landwirten versprechen?
Europarl v8

I do not believe that this promise is being kept.
Dieses Versprechen sehe ich nicht gehalten.
Europarl v8

The Baltic region has great promise but also entails considerable risks.
Der Ostseeraum birgt große Versprechen, aber auch große Risiken.
Europarl v8

We do promise unceasing effort.
Wir versprechen, alle Hebel in Bewegung zu setzen.
Europarl v8

I can promise you that the coming weeks will be very busy.
Ich kann Ihnen versprechen, dass die kommenden Wochen sehr intensiv sein werden.
Europarl v8

President Karzai made a welcome promise of a new start in his inaugural address.
In seiner Antrittsrede hat Präsident Karzai das Versprechen für einen neuen Anfang gegeben.
Europarl v8

I promise you, there is more.
Ich verspreche Ihnen, es geht noch weiter.
Europarl v8

We have not kept our promise.
Wir haben das, was wir versprochen haben, nicht gehalten.
Europarl v8

I promise you will be able to speak.
Ich verspreche Ihnen, dass Sie sprechen können.
Europarl v8