Translation of "I promise myself" in German
I
made
myself
promise
I
wouldn't.
Ich
hatte
mir
vorgenommen,
tapfer
zu
bleiben.
OpenSubtitles v2018
I
promise
to
behave
myself.
Ich
verspreche
Ihnen,
mich
anständig
zu
betragen.
OpenSubtitles v2018
I
plead
and
promise
myself...
to
you,
Ich
bitte
und
verspreche
mich...
an
dich,
OpenSubtitles v2018
I
promise
myself
that
I
will
never
hard
again.
Ich
verspreche
mir,
dass
ich
niemals
wieder
hart
werde.
OpenSubtitles v2018
That's
the
promise
I
make
myself.
Ein
Versprechen,
das
ich
mir
gegeben
habe.
OpenSubtitles v2018
At
such
times
I
promise
myself
never,
never
again
to
set
forth
on
the
sea.
Jedes
Mal
schwöre
ich
mir,
nie
mehr
übers
Meer
zu
fahren.
OpenSubtitles v2018
I
promise
myself,
""I
won't
go
back.
Ich
verspreche
mir,
"Ich
werde
nicht
zurückgehen.
OpenSubtitles v2018
Actually,
I
promise
myself
that
victory.
Ich
verspreche
mir
diesen
Sieg
sogar.
OpenSubtitles v2018
This
time
I
promise
to
cut
myself
short!
Dieses
Mal
versuche
ich
mich
kurz
zu
halten!
CCAligned v1
I
promise
mySelf
to
never
revert
anymore.
Ich
verspreche
mirSelbst,
nie
wieder
zurückzufallen.
ParaCrawl v7.1
And
I
promise
to
dedicate
myself
to
this
great
truth
unconditionally.
Und
ich
verspreche,
mich
bedingungslos
dieser
großen
Wahrheit
zu
ergeben.
ParaCrawl v7.1
But
I
promise
to
myself
and
tell
you
the
results!
Aber
ich
verspreche,
mich
und
sagen
Ihnen
die
Ergebnisse!
ParaCrawl v7.1
Tomorrow,
I
promise
myself,
I
will
bring
him
some
German
sweets.
Morgen,
nehme
ich
mir
vor,
bringe
ich
ihm
deutsche
Süßigkeiten
mit.
ParaCrawl v7.1
I
promise
you
that
myself,
and
hope
you
will
accept
my
thanks
for
your
positive
and
trusting
cooperation
with
us
over
the
years.
Dafür
stehe
ich
mit
meinem
Namen
und
danke
Ihnen
für
die
jahrelange
positive
und
vertrauensvolle
Zusammenarbeit.
CCAligned v1
We
know
that
the
promise
-
"I
myself"
-
came
true.
Wir
wissen,
daß
die
Verheißung
–
»Ich
selber«
–
Wirklichkeit
geworden
ist.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
–
including,
I
can
promise
you,
myself
personally
–
will
be
looking
extremely
carefully
at
the
report’s
recommendations.
Die
Kommission
–
und
ich
kann
Ihnen
versichern,
auch
ich
persönlich
–
werden
die
Empfehlungen
des
Berichts
genauestens
in
Augenschein
nehmen.
Europarl v8
Every
morning
I
promise
myself
that
I
will
spend
the
entire
day
as
Einar.
Jeden
Morgen
nehme
ich
mir
vor,
oder
ich
schwöre
mir,
den
Tag
lang
nur
Einar
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Every
time
I
talk
to
a
minister,
I
promise
myself
I'm
not
going
to
lose
control.
Jedes
Mal,
wenn
ich
mit
einem
Minister
rede,
nehme
ich
mir
vor,
die
Ruhe
zu
bewahren.
OpenSubtitles v2018
I'll
come
with
you
in
a
taxi
and
I
promise
I'll
hide
myself
under
the
seat,
so
you've
got
nothing
to
be
afraid
of.
Ich
fahr
mit
dir
im
Taxi
mit
und
versteck
mich
unter
dem
Sitz,
so
dass
du
nichts
zu
befürchten
hast.
OpenSubtitles v2018
I
always
promise
myself
I
will,
and
then
I
never
do.
Ich
sage
mir
immer,
dass
ich
es
jetzt
tue,
und
dann
mach
ich
es
nicht.
OpenSubtitles v2018
So
each
morning,
right
after
I
wake
up,
I
promise
myself
this
will
be
a
fabulous
day.
Darum
verspreche
ich
mir
selbst
jeden
Morgen
gleich
nach
dem
Aufwachen,
dass
dies
bestimmt
ein
ganz
fabelhafter
Tag
wird.
ParaCrawl v7.1
I
want
you
to
know
this,
if
you
love
before,
and
it
fails,
you
have
to
know
that
there
is
always
a
second
chance,
and
dont
let
the
distance,
age,
and
language
be
the
problem,
because
i
have
always
promise
myself
to
relocate
to
anywhere
in
the
world,
where
i
will
find
my
true
love.
Ich
möchte
Sie
zu
wissen,
dass,
wenn
Sie
in
der
Liebe
vor,
wurde
und
es
scheitert,
müssen
Sie
wissen,
dass
es
immer
eine
zweite
Chance
bekommen,
und
nicht
entfernt,
Alter
und
Sprache,
um
das
Problem
sein,
weil
ich
immer
mir
versprechen,
ganz
der
Welt,
wo
ich
meine
wahre
Liebe
Umzug
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
Each
time
this
happens
to
me,
I
promise
myself
to
disable
the
sound
before
logging
off,
but
I
always
forget
about
this
in
few
minutes.
Jedes
Mal,
wenn
mir
das
passiert,
das
verspreche
ich
mir
den
Klang
vor
der
Abmeldung
zu
deaktivieren,
aber
ich
habe
immer
über
diese
vergessen
in
wenigen
Minuten.
ParaCrawl v7.1
If
I
cannot
as
yet
erase
a
hurt
from
my
heart,
I
promise
myself
I
will
not
share
it
with
anyone.
Falls
ich
aus
meinem
Herzen
eine
Wunde
noch
nicht
tilgen
kann,
verspreche
ich
mir,
ich
möchte
nicht
mit
Anderen
über
sie
reden.
ParaCrawl v7.1
Before
going
to
sleep
each
night,
I
would
silently
promise
myself,
"No
matter
what
happens
in
the
dreams,
I
will
continue
to
cultivate
in
the
next
life
time."
Bevor
ich
abends
zu
Bett
ging,
gab
ich
mir
immer
selbst
leise
das
Versprechen:
"Ganz
gleich,
was
in
dem
Traum
auch
geschieht,
ich
werde
mich
im
nächsten
Leben
weiterkultivieren."
ParaCrawl v7.1