Translation of "Prominent position" in German
The
issue
of
nuclear
energy
has
once
again
taken
a
prominent
position.
Eine
wichtige
Position
hat
auch
wieder
das
Thema
Kernenergie
eingenommen.
Europarl v8
Mountainous
areas
were
given
an
especially
prominent
position
within
that
framework.
Innerhalb
dieses
Rahmens
wurde
insbesondere
den
Berggebieten
eine
prominente
Stellung
eingeräumt.
Europarl v8
This
agreement
marked
the
prominent
position
of
the
NVA.
Diese
Vereinbarung
kennzeichneten
die
hervorgehobene
Stellung
der
NVA.
Wikipedia v1.0
The
Union
emblem
shall
always
be
clearly
visible
and
placed
in
a
prominent
position.
Das
Unionslogo
ist
immer
deutlich
sichtbar
und
an
hervorgehobener
Stelle
anzubringen.
DGT v2019
Isn't
that
a
pretty
prominent
position?
Ist
das
nicht
eine
ziemlich
bedeutende
Position?
OpenSubtitles v2018
I
didn't
rise
to
this
prominent
position
by
losing
things.
Ich
kam
nicht
in
diese
bedeutende
Position,
indem
ich
Sachen
verliere.
OpenSubtitles v2018
Thus,
Foerster's
prominent
position
in
the
neurology
of
Germany
was
recognized
in
1924.
Foersters
führende
Stellung
in
der
Neurologie
Deutschlands
war
seit
1924
anerkannt.
WikiMatrix v1
His
vociferous
traditional
unionist
approach
to
politics
ensured
him
a
prominent
backbench
position.
Sein
lautstarkes
Herangehen
an
die
Politik
bescherte
ihm
eine
herausragende
Position
als
Hinterbänkler.
WikiMatrix v1
You
can
leave
a
prominent
position
corresponding
thematic
literature,
for
example.
Sie
können
eine
herausragende
Stellung
entsprechende
thematische
Literatur,
zum
Beispiel
lassen.
ParaCrawl v7.1
Potentially
price-sensitive
facts
must
be
presented
in
a
prominent
position.
Potentiell
kursrelevante
Tatsachen
haben
an
prominenter
Stelle
zu
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
In
any
case
John
had
a
prominent
position
in
the
Apostolic
body.
Auf
jeden
Fall
John
hatte
eine
herausragende
Position
in
der
Apostolischen
Körper.
ParaCrawl v7.1
In
the
history
of
prophecy
Elijah
holds
a
prominent
position.
In
der
Geschichte
der
Prophezeiung
nimmt
Elias
eine
herausragende
Stellung
ein.
ParaCrawl v7.1