Translation of "Progressed" in German
I
am
very
happy
to
see
how
far
the
reform
has
progressed.
Ich
sehe
mit
großer
Zufriedenheit,
wie
weit
diese
Reform
gediehen
ist.
Europarl v8
Consequently,
that
is
the
way
history
has
progressed.
Dementsprechend
hat
sich
die
Geschichte
entwickelt.
Europarl v8
Since
then,
the
area
has
progressed
dramatically.
Seither
hat
sich
dieser
Bereich
drastisch
weiterentwickelt.
Europarl v8
Meanwhile
things
have
progressed,
however.
Inzwischen
haben
sich
die
Dinge
jedoch
weiterentwickelt.
Europarl v8
Mr
President,
Estonia
has
progressed
well
along
the
road
to
membership.
Estland
hat
große
Fortschritte
auf
dem
Weg
zum
Beitritt
gemacht.
Europarl v8
Moreover,
parallel
work
by
the
Directorate-General
on
Consumer
Protection
on
the
same
issue
has
progressed
much
further.
Übrigens
sind
die
Parallelarbeiten
der
Generaldirektion
Verbraucherschutz
zum
gleichen
Thema
viel
weiter
gediehen.
Europarl v8
My
follow-up
question
is:
how
far
have
these
considerations
progressed?
Meine
Anschlußfrage
lautet:
Wie
weit
sind
diese
Überlegungen
gediehen?
Europarl v8
Our
relations
have
progressed
well
since
Helsinki.
Unsere
Beziehungen
sind
seit
Helsinki
gut
vorangekommen.
Europarl v8
Which
states
have
progressed,
and
which
are
dragging
their
heels?
Welche
Staaten
haben
Fortschritte
gemacht
und
welche
treten
auf
der
Stelle?
Europarl v8
With
the
latest
compromise
proposals
the
directive
has
indeed
progressed
in
the
right
direction.
Mit
den
jüngsten
Kompromissvorschlägen
ist
die
Richtlinie
tatsächlich
in
die
richtige
Richtung
vorangekommen.
Europarl v8
In
Tampere,
you
introduced
a
political
will
that
has
unfortunately
progressed
little.
Sie
begründeten
in
Tampere
einen
politischen
Willen,
der
leider
wenig
vorangekommen
ist.
Europarl v8
No,
Uzbekistan
has
not
progressed
in
the
last
two
years.
Nein,
Usbekistan
hat
in
den
vergangenen
zwei
Jahren
keine
Fortschritte
gemacht.
Europarl v8
With
this
updated
system
we
have
progressed
enormously.
Mit
diesem
aktualisierten
System
sind
wir
einen
riesigen
Schritt
vorangekommen.
Europarl v8
So
we
really
haven't
progressed
that
much
since
1908.
Wir
haben
uns
also
seit
1908
nicht
wirklich
weiterentwickelt.
TED2020 v1
But
this
has
progressed
at
an
exponential
pace.
Aber
es
hat
sich
mit
einer
exponentiellen
Geschwindigkeit
entwickelt.
TED2013 v1.1
Integration
in
bond
markets
has
also
progressed
significantly
.
Auch
die
Integration
der
Anleihemärkte
ist
erheblich
vorangekommen
.
ECB v1