Übersetzung für "Progressed" in Deutsch

I am very happy to see how far the reform has progressed.
Ich sehe mit großer Zufriedenheit, wie weit diese Reform gediehen ist.
Europarl v8

Consequently, that is the way history has progressed.
Dementsprechend hat sich die Geschichte entwickelt.
Europarl v8

Since then, the area has progressed dramatically.
Seither hat sich dieser Bereich drastisch weiterentwickelt.
Europarl v8

Meanwhile things have progressed, however.
Inzwischen haben sich die Dinge jedoch weiterentwickelt.
Europarl v8

Mr President, Estonia has progressed well along the road to membership.
Estland hat große Fortschritte auf dem Weg zum Beitritt gemacht.
Europarl v8

Moreover, parallel work by the Directorate-General on Consumer Protection on the same issue has progressed much further.
Übrigens sind die Parallelarbeiten der Generaldirektion Verbraucherschutz zum gleichen Thema viel weiter gediehen.
Europarl v8

My follow-up question is: how far have these considerations progressed?
Meine Anschlußfrage lautet: Wie weit sind diese Überlegungen gediehen?
Europarl v8

Our relations have progressed well since Helsinki.
Unsere Beziehungen sind seit Helsinki gut vorangekommen.
Europarl v8

Which states have progressed, and which are dragging their heels?
Welche Staaten haben Fortschritte gemacht und welche treten auf der Stelle?
Europarl v8

With the latest compromise proposals the directive has indeed progressed in the right direction.
Mit den jüngsten Kompromissvorschlägen ist die Richtlinie tatsächlich in die richtige Richtung vorangekommen.
Europarl v8

In Tampere, you introduced a political will that has unfortunately progressed little.
Sie begründeten in Tampere einen politischen Willen, der leider wenig vorangekommen ist.
Europarl v8

No, Uzbekistan has not progressed in the last two years.
Nein, Usbekistan hat in den vergangenen zwei Jahren keine Fortschritte gemacht.
Europarl v8

With this updated system we have progressed enormously.
Mit diesem aktualisierten System sind wir einen riesigen Schritt vorangekommen.
Europarl v8

So we really haven't progressed that much since 1908.
Wir haben uns also seit 1908 nicht wirklich weiterentwickelt.
TED2020 v1

But this has progressed at an exponential pace.
Aber es hat sich mit einer exponentiellen Geschwindigkeit entwickelt.
TED2013 v1.1

Integration in bond markets has also progressed significantly .
Auch die Integration der Anleihemärkte ist erheblich vorangekommen .
ECB v1