Translation of "Progress reporting" in German
It
has
already
made
significant
progress,
and
is
reporting
regularly
to
the
Madrid Forum.
Sie
hat
bereits
bedeutende
Fortschritte
erzielt
und
berichtet
dem
Madrider
Forum
regelmäßig.
Europarl v8
Progress
reporting
will
be
on
a
quarterly
basis.
Die
Berichterstattung
über
erzielte
Fortschritte
erfolgt
quartalsweise.
DGT v2019
Serbia
made
good
progress
during
the
reporting
period.
Serbien
konnte
im
Berichtszeitraum
gute
Fortschritte
verzeichnen.
TildeMODEL v2018
Bosnia
and
Herzegovina
has
made
little
progress
over
the
reporting
period.
Bosnien
und
Herzegowina
hat
im
Berichtszeitraum
nur
geringe
Fortschritte
erzielt.
TildeMODEL v2018
It
contains
nancial
tables
and
other
information
which
applies
to
the
performance
of
PROGRESS
during
the
reporting
period.
Er
enthält
Finanztabellen
und
andere
Informationen
bezüglich
der
Leistung
von
Progress
im
Berichtszeitraum.
EUbookshop v2
We’ll
commit
to
goals
publicly
and
be
transparent
in
reporting
progress
against
them.
Wir
legen
uns
öffentlich
auf
Ziele
fest
und
berichten
transparent
von
unseren
Fortschritten.
CCAligned v1
This
so-called
Performance
Page
serves
in
a
specific
way
the
communication
of
progress
in
the
reporting
period.
Diese
sogenannte
Performance-Seite
dient
in
gezielter
Weise
der
Kommunikation
der
Fortschritte
im
Berichtszeitraum.
ParaCrawl v7.1
As
students
complete
the
assignments,
you
can
monitor
their
progress
with
detailed
reporting.
Während
die
Schüler
ihre
Aufgaben
fertigstellen,
können
Sie
den
Fortschritt
auf
detaillierten
Reports
verfolgen.
ParaCrawl v7.1
Inspire
trust
by
assisting
in
the
implementation
of
and
progress
reporting
on
restructuring
programmes.
Vertrauen
durch
die
Begleitung
der
Umsetzung
und
Berichterstattung
über
die
Fortschritte
der
Sanierung
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
I
should
therefore
be
interested
to
hear
what
your
priorities
are
in
relation
to
this
matter,
given
that
some
progress
has
been
made
-
it
has
to
be
recognised
and
others
have
spoken
about
it
-
namely,
improved
transparency
in
accounts
reporting,
progress
on
interoperability,
harmonisation
of
training
and
licences,
and
improved
signalling
and
safety.
Ich
wäre
daher
daran
interessiert
zu
hören,
welche
Prioritäten
Sie
in
Bezug
auf
diese
Angelegenheit
setzen,
wo
doch
einige
Fortschritte
gemacht
wurden
-
das
muss
anerkannt
werden
und
andere
haben
darüber
gesprochen
-,
nämlich
verbesserte
Transparenz
im
Berichtswesen,
Fortschritte
bei
der
Interoperabilität,
Harmonisierung
von
Schulung
und
Lizenzen
sowie
verbesserte
Signaltechnik
und
Sicherheit.
Europarl v8
I
think
that
you
could
make
still
more
progress
in
reporting,
in
measuring
these
non-financial
benefits,
which
are
at
the
very
heart
of
your
action
and
of
your
legitimacy.
Ich
finde,
Sie
könnten
Ihre
Berichterstattung
noch
verbessern,
ebenso
die
Bewertung
jener
nicht
finanziellen
Gewinne,
die
das
Wesen
Ihrer
Tätigkeit
und
Ihrer
Legitimierung
ausmachen.
Europarl v8
France,
Ireland
and
Italy
should
send
to
the
Commission
an
appropriate
form
reporting
progress
in
recovering
the
aid,
specifying
clearly
the
actual
measures
taken
to
effect
immediate
and
effective
recovery
of
the
aid.
Frankreich,
Irland
und
Italien
haben
der
Kommission
das
entsprechende
Formblatt
vorzulegen,
über
Fortschritte
bei
der
Rückforderung
der
Beihilfen
zu
berichten
und
im
einzelnen
anzugeben,
welche
Maßnahmen
sie
zur
sofortigen
und
tatsächlichen
Rückforderung
der
Beihilfen
ergriffen
haben.
DGT v2019
Ramírez
says
former
guests
often
text
her,
saying
hello
or
reporting
progress
on
their
trip.
Frau
Ramírez
erzählt,
dass
ihre
Gäste
ihr
oft
Textnachrichten
senden,
wenn
sie
fortgegangen
sind,
um
sie
zu
grüssen
oder
um
ihr
über
den
Verlauf
ihrer
Reise
zu
berichten.
GlobalVoices v2018q4
Ensuring
accountability,
by
tracking
and
reporting
progress,
will
be
vital
to
this
effort.
Entscheidend
dabei
wird
sein,
Rechenschaft
über
die
Bemühungen
abzulegen,
indem
Fortschritte
dokumentiert
werden
und
über
die
Programme
berichtet
wird.
News-Commentary v14
Until
the
end
of
the
programme
in
February
2016,
the
companies
will
have
to
keep
track
of
their
progress
through
a
reporting
and
follow-up
tool.
Bis
zum
Ende
des
Programmes
im
Februar
2016
müssen
die
Unternehmen
ständig
Auskunft
über
den
Fortschritt
Ihres
Projektes
geben,
mit
Hilfe
eines
speziellen
Reporting
Tools.
ELRA-W0201 v1
At
national
level,
Member
States
are
asked
by
the
United
Nations
to
put
in
place
systems
for
measuring
progress
and
reporting.
Bezüglich
der
Überwachung
auf
nationaler
Ebene
sind
die
Mitgliedstaaten
von
den
Vereinten
Nationen
ersucht
worden,
geeignete
Systeme
für
die
Messung
von
Fortschritten
und
die
diesbezügliche
Berichterstattung
einzuführen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
EESC
expresses
its
concern
about
the
limited
extent
and
underspecified
ways
in
which
civil
society
is
to
be
involved
in
the
governance
and
progress
reporting
of
the
Energy
Union.
Der
EWSA
bringt
außerdem
seine
Sorge
darüber
zum
Ausdruck,
dass
die
Einbeziehung
der
Zivilgesellschaft
in
die
Governance
der
Energieunion
und
die
Berichterstattung
über
die
Fortschritte
äußerst
begrenzt
ist
und
auch
nicht
näher
erläutert
wird.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
lack
of
an
integrated
documentation
system
and
of
coordinated
progress
reporting,
it
is
at
present
impossible
for
any
interested
party
to
have
an
overall
view
of
the
work
of
the
European
standardization
bodies.
Bezüglich
der
Ausarbeitung
von
Normen
ist
es
heutzutage
keinem
der
Beteiligten
möglich,
sich
einen
Überblick
über
die
Arbeit
der
Normungsgremien
zu
verschaffen,
da
ein
integriertes
Dokumentationssystem
und
eine
koordinierte
Berichterstattung
über
die
erzielten
Fortschritte
fehlen.
TildeMODEL v2018
The
findings
from
the
M
&
A
feed
into
the
Phare
programming
system
by
way
of
the
improved
and
uniform
progress
reporting
across
all
programmes
and
countries,
more
rapid
introduction
of
corrective
measures
if
required
and
the
exchange
of
the
lessons
of
experience
between
the
Commission
and
the
Candidate
Countries.
Die
Erkenntnisse
aus
dem
Monitoring-
und
Bewertungsprozess
werden
in
das
System
der
Programmierung
von
Phare
im
Wege
der
verbesserten
und
einheitlichen
Berichterstattung
zu
den
Fortschritten
bei
allen
Programmen
und
Ländern,
sowie
einer
rascheren
Eingabe
von
Korrekturma?nahmen
(falls
erforderlich)
und
den
Austausch
von
Erfahrungen
zwischen
der
Kommission
und
den
Bewerberländern
eingespeist.
TildeMODEL v2018