Translation of "Progressive" in German
The
Greens
are
very
happy
with
this
quite
progressive
report.
Die
Grünen
sind
über
diesen
doch
recht
progressiven
Bericht
sehr
glücklich.
Europarl v8
Hopefully,
he
will
continue
to
play
a
progressive
role
in
this
area.
Hoffentlich
wird
er
weiterhin
eine
progressive
Rolle
auf
diesem
Gebiet
spielen.
Europarl v8
There
is
not
even
space
for
moderate
political
approaches,
let
alone
more
progressive
ones.
Es
gibt
nicht
einmal
Raum
für
moderate
politische
Ansätze,
geschweige
denn
progressivere.
Europarl v8
But
in
this
instance
the
Commission
has
been
more
progressive
than
Parliament.
In
diesem
Fall
jedoch
war
die
Kommission
progressiver
als
das
Parlament.
Europarl v8
EU
officials
pay
a
progressive
Community
income
tax.
Die
EU-Beamten
zahlen
eine
progressive
Gemeinschafts-Einkommensteuer.
Europarl v8
The
people
of
Somaliland
benefit
from
a
relatively
benign
government
and
progressive
institutions.
Die
Menschen
in
Somaliland
profitieren
von
einer
relativ
moderaten
Regierung
und
fortschrittlichen
Institutionen.
Europarl v8
We
must
fight
for
this
progressive
line.
Wir
müssen
für
diese
progressive
Linie
kämpfen.
Europarl v8
This
document
is
among
the
most
progressive
documents
in
the
field
of
fundamental
rights.
Dieses
Dokument
gehört
zu
den
fortschrittlichsten
Dokumenten
im
Bereich
der
Grundrechte.
Europarl v8
Another
advance
would
have
been
to
have
progressive
measures
concerning
childcare
methods.
Ein
weiterer
Fortschritt
wären
progressive
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
die
Möglichkeiten
der
Kinderbetreuung.
Europarl v8
In
this
case
the
Commission
was
very
progressive
and
did
something
with
a
lasting
effect.
Die
Kommission
war
hier
sehr
fortschrittlich
und
hat
etwas
Nachhaltiges
gemacht.
Europarl v8
My
party
and
Austria
are
very
progressive.
Meine
Partei
und
Österreich
sind
sehr
fortschrittlich.
Europarl v8
That
cannot
be
the
raison
d'être
of
a
progressive
anti-discrimination
policy.
Das
kann
nicht
Sinn
und
Zweck
einer
fortschrittlichen
Antidiskriminierungspolitik
sein.
Europarl v8