Translation of "Production monopoly" in German

It separates the workman from the means of his production, and transforms him into a proletarian without property, whilst the means of production become the monopoly of a comparatively small number of capitalists and great landowners.
Sie trennt den Arbeiter von seinen Produktionsmitteln und verwandelt ihn in einen besitzlosen Proletarier, indes die Produktionsmittel das Monopol einer verhältnismäßig kleinen Zahl von Kapitalisten und Großgrundbesitzern werden.
ParaCrawl v7.1

This workers' state bases itself on the establishment of new social relations derived from the expropriation and nationalisation of the strategic means of production, the monopoly of the international trade and the democratic planning of the economy.
Dieser ArbeiterInnenstaat basiert auf dem Aufbau neuer sozialer Beziehungen, die aus der Enteignung und Verstaatlichung der zentralen Produktionsmittel, dem Außenhandelsmonopol und der demokratischen Planung der Wirtschaft hervorgehen.
ParaCrawl v7.1

This workers’ state bases itself on the establishment of new social relations derived from the expropriation and nationalisation of the strategic means of production, the monopoly of the international trade and the democratic planning of the economy.
Dieser ArbeiterInnenstaat basiert auf dem Aufbau neuer sozialer Beziehungen, die aus der Enteignung und Verstaatlichung der zentralen Produktionsmittel, dem Außenhandelsmonopol und der demokratischen Planung der Wirtschaft hervorgehen.
ParaCrawl v7.1

A new European design law was needed which granted the design owner a design monopoly but not a product monopoly.
Es ist ein neues europäisches Designrecht gewollt, das dem Designinhaber ein Formenmonopol, nicht jedoch ein Produktmonopol gewähren soll.
TildeMODEL v2018

However, protecting designs in the aftermarket for spare parts for which there is no practical alternative would lead to a product monopoly.
Geschmacksmusterschutz auf dem Anschlussmarkt für Ersatzteile, zu dem es keine praktische Alternative gibt, würde zu einem Produktmonopol führen.
TildeMODEL v2018

The existence of exclusive rights has the effect of restricting the free movement of telecommunications terminal equipment either as regards the importation and marketing of terminal equipment (including satellite equipment), because certain products are not marketed, or as regards the connection, bringing into service or maintenance because, taking into account the characteristics of the market and in particular the diversity and technical nature of the products, a monopoly has no incentive to provide these services in relation to products which it has not marketed or imported, nor to align its prices on costs, since there is no threat of competition from new entrants on the market.
Ausschließliche Rechte beschränken den freien Warenverkehr für Telekommunikationsendeinrichtungen entweder im Hinblick auf Einfuhr und Vermarktung dieser Einrichtungen einschließlich Satellitenfunkanlagen, weil bestimmte Geräte dann nicht in den Handel gelangen, oder für den Anschluss, die Inbetriebnahme und Wartung, weil in Anbetracht der Marktsituation, insbesondere der Unterschiedlichkeit und der technischen Natur der Produkte, ein Monopol weder einen Anreiz hat, diese Dienstleistungen für Produkte, die es nicht vermarktet oder eingeführt hat, zu erbringen noch seine Preise an den Kosten zu orientieren, solange kein Wettbewerb von neuen, auf den Markt drängenden Unternehmen droht.
DGT v2019

Furthermore, regulations reserving the sale of over the counter health products to certain monopolies limit competition, hence consumers’ access to reasonably priced pharmaceuticals.
Zudem beschränken Regelungen, wonach der Verkauf sog. OTC-Arzneimittel bestimmten Monopolen vorbehalten ist, den Wettbewerb und damit die Möglichkeit für Verbraucher, preisgünstige Medikamente zu kaufen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, regulations reserving the sale of over-the-counter health products to certain monopolies limit competition, hence consumers’ access to reasonably priced pharmaceuticals.
Zudem beschränken Regelungen, wonach der Verkauf sog. OTC-Arzneimittel bestimm­ten Monopolen vorbehalten ist, den Wettbewerb und damit die Möglichkeit für Verbraucher, preisgünstige Medikamente zu kaufen.
TildeMODEL v2018

The tobacco products monopoly is administered by the 53% State-ownedcompany Tabacelera.
Das Monopol für verarbeiteten Tabak wird von der Gesellschaft Tabacelera verwaltet, deren Kapital zu 53% in Staatsbesitz ist.
EUbookshop v2

To enable the sales of the steadily swelling torrent of their mass production, the international monopolies have completely subordinated the world market to themselves.
Damit sie die stets steigende Flut ihrer Massenproduktion auch absetzen können, haben sich die internationalen Monopole den Weltmarkt vollständig unterworfen.
ParaCrawl v7.1

The concentration of production; the monopolies arising therefrom; the merging or coalescence of the banks with industry--such is the history of the rise of finance capital and such is the content of this term.
Konzentration der Produktion, daraus erwachsende Monopole, Verschmelzung oder Verwachsen der Banken mit der Industrie – das ist die Entstehungsgeschichte des Finanzkapitals und der Inhalt dieses Begriffs.
ParaCrawl v7.1

A large natural salt works is located at the base of the Ston Channel, where sea salt has been produced for centuries – a precious monopoly product of the Dubrovnik Republic.
Am Ende des Kanals von Ston befindet sich eine große natürliche Saline, in der jahrhundertelang Meersalz produziert wurde, ein sehr wertvolles Monopolprodukt der Dubrovniker Republik.
ParaCrawl v7.1

A large natural salt works is located at the base of the Ston Channel, where sea salt has been produced for centuries - a precious monopoly product of the Dubrovnik Republic.
Am Ende des Kanals von Ston befindet sich eine große natürliche Saline, in der jahrhundertelang Meersalz produziert wurde, ein sehr wertvolles Monopolprodukt der Dubrovniker Republik.
ParaCrawl v7.1

The concentration of production; the monopolies arising therefrom; the merging or coalescence of the banks with industry—such is the history of the rise of finance capital and such is the content of that concept.
Konzentration der Produktion, daraus erwachsende Monopole, Verschmelzung oder Verwachsen der Banken mit der Industrie – das ist die Entstehungsgeschichte des Finanzkapitals und der Inhalt dieses Begriffs.
ParaCrawl v7.1