Translation of "The products" in German
Take
the
issue
of
the
plant
protection
products.
Nehmen
wir
nur
einmal
das
Thema
Pflanzenschutzmittel.
Europarl v8
The
meat
products
some
trucks
were
carrying
were
completely
destroyed
by
French
pickets.
Die
Fleischprodukte
einiger
Lastwagen
wurden
vollständig
von
den
französischen
Streikposten
zerstört.
Europarl v8
The
number
of
products
selected
is
limited.
Die
Anzahl
der
ausgewählten
Produkte
ist
begrenzt.
Europarl v8
The
purpose
of
this
amendment
is
to
ensure
the
microbiological
safety
of
the
products.
Ziel
dieses
Änderungsantrags
ist
die
Gewährleistung
der
mikrobiologischen
Sicherheit
der
Produkte.
Europarl v8
Harmonization
directives
should
guarantee
the
free
movement
of
the
products
in
question.
Die
Harmonisierungsrichtlinien
sollen
den
freien
Verkehr
der
entsprechenden
Erzeugnisse
gewährleisten.
Europarl v8
The
second
comment
relates
to
the
quality
of
products.
Die
zweite
Bemerkung
betrifft
die
Qualität
der
Erzeugnisse.
Europarl v8
The
second
flaw
concerns
the
list
of
products
included
in
the
annex.
Der
zweite
Mangel
betrifft
die
im
Anhang
enthaltene
Liste
der
einschlägigen
Erzeugnisse.
Europarl v8
It
is
a
matter
of
making
the
end
waste
products
viable,
and
nothing
more
than
that.
Es
handelt
sich
um
eine
wünschenswerte
Verwertung
für
den
Restmüll,
mehr
nicht.
Europarl v8
For
the
purpose
of
implementing
the
Agreement,
the
following
products
shall
be
considered
as
originating
in
Tunisia:
Für
die
Zwecke
des
Abkommens
gelten
als
Ursprungserzeugnisse
Tunesiens:
DGT v2019
For
the
purpose
of
implementing
the
Agreement,
the
following
products
shall
be
considered
as
originating
in
Bulgaria:
Für
die
Zwecke
des
Abkommens
gelten
als
Ursprungserzeugnisse
Bulgariens:
DGT v2019
The
FLEGT
Licensing
Scheme
shall
apply
to
the
timber
products
listed
in
Annex
IA.
Das
FLEGT-Genehmigungssystem
gilt
für
die
in
Anhang
IA
aufgeführten
Holzprodukte.
DGT v2019
Appendix
3
contains
the
list
of
products
covered
by
this
Annex.
Anlage
3
enthält
die
Liste
der
unter
diesen
Anhang
fallenden
Produkte.
DGT v2019
For
low-risk
plant
protection
products,
the
period
may
be
extended
to
13
years.
Bei
Pflanzenschutzmitteln
mit
geringem
Risiko
kann
der
Zeitraum
auf
13
Jahre
verlängert
werden.
DGT v2019
The
customs
duties
applicable
to
the
following
products
originating
in
Iceland
shall
be
zero:
Für
die
folgenden
Waren
mit
Ursprung
in
Island
betragen
die
Zollsätze
null:
DGT v2019
In
addition,
the
products
are
given
different
names.
Außerdem
werden
die
Produkte
mit
unterschiedlichen
Begriffen
bezeichnet.
DGT v2019
The
official
inspector
hereby
certifies
that
the
fishery
products
specified
above:
Der
amtliche
Inspektor
bescheinigt,
dass
die
vorstehend
beschriebenen
Fischereierzeugnisse:
DGT v2019
The
reference
products
shall
be
the
products
normally
used
by
the
test
persons.
Vergleichsprodukte
müssen
die
von
den
Testpersonen
üblicherweise
verwendeten
Produkte
sein.
DGT v2019
Member
States
shall
prohibit
imports
of
the
products
referred
to
in
Article
1.
Die
Mitgliedstaaten
verbieten
die
Einfuhr
der
in
Artikel
1
genannten
Erzeugnisse.
DGT v2019
Regulations
are
also
needed
when
it
comes
to
the
use
and
handling
of
the
products.
Auch
der
Einsatz
und
die
Handhabung
der
Produkte
brauchen
Regeln.
Europarl v8