Translation of "Producer liability" in German
The
first
and
the
most
important
is
the
issue
of
producer
liability.
Die
erste
und
vordringlichste
ist
die
Frage
der
Herstellerhaftung.
Europarl v8
This
also
changes
the
structure
of
the
system
of
producer
liability.
Auch
diese
Streichung
würde
das
Gesamtgefüge
der
Regelung
für
die
Haftung
der
Hersteller
verändern.
Europarl v8
Existing
legislation
in
the
areas
as
producer
liability,
e-commerce
and
consumer
credits
should
be
reviewed.
Geltende
Rechtsvorschriften
in
Bereichen
wie
Herstellerhaftung,
elektronischer
Handel
und
Verbraucherkredite
sollten
überarbeitet
werden.
TildeMODEL v2018
Amendment
No
4
is
designed
to
eliminate
what
is
currently
known
as
the
'development
risk',
based
on
the
state
of
scientific
and
technical
knowledge,
as
one
of
the
reasons
for
granting
a
producer
exemption
from
liability.
Änderungsantrag
4
zielt
darauf
ab,
unter
den
Gründen
für
den
Ausschluß
der
Haftung
des
Erzeugers
den
Grund
zu
streichen,
der
sich
aus
dem
Stand
der
Wissenschaft
und
Technik
ergibt
und
gemeinhin
"Entwicklungsrisiko"
genannt
wird.
Europarl v8
The
unambiguous
application
of
individual
producer
liability
is
something
that
I,
as
the
person
who
originally
proposed
the
amendment,
am
especially
glad
about.
Die
klare
Festlegung
der
individuellen
Verantwortlichkeit
der
Hersteller
ist
etwas,
worüber
ich
als
diejenige,
die
den
ursprünglichen
Änderungsantrag
zu
diesem
Themenkomplex
eingebracht
hat,
besonders
glücklich
bin.
Europarl v8
I
think
it
is
a
sign
of
greatness
to
change
your
position
and
make
clear
that
producer
liability
is
possible.
Ich
denke,
es
zeugt
von
Größe,
dass
man
seinen
Standpunkt
dahingehend
ändert,
dass
man
deutlich
macht,
Produzentenverantwortung
ist
möglich.
Europarl v8
If
we
had
not
found
so
satisfactory
a
solution
to
the
problems
with
the
end-of-life
vehicles
directive,
we
would
not
have
been
able
to
adopt
this
directive,
either,
because
it
would
not
have
been
evident
why
some
were
excluded
from
producer
liability
and
others
not.
Denn
hätten
wir
die
Probleme
bei
der
Altauto-Richtlinie
nicht
so
zufriedenstellend
gelöst,
dann
hätten
wir
auch
diese
Richtlinie
nicht
verabschieden
können,
denn
es
wäre
nicht
einsichtig
gewesen,
warum
einige
aus
der
Produzentenverantwortung
rausgenommen
werden
und
andere
nicht.
Europarl v8
The
difficulties
focused
on
producer
liability
and
the
treatment
of
heavy
metals.
Die
Schwierigkeiten
konzentrierten
sich
insbesondere
auf
die
Haftung
der
Hersteller
und
die
Behandlung
von
in
Fahrzeugen
enthaltenen
Schwermetallen.
Europarl v8
On
the
question
of
producer
liability,
the
directive
stipulated
that
the
last
owner
would
be
able
to
return
an
end-of-life
vehicle
free
of
charge
and
required
producers
to
bear
a
substantial
part
of
the
cost
of
treating
end-of-life
vehicles.
Zur
Haftung
der
Hersteller
sah
die
Richtlinie
vor,
dass
die
Rückgabe
des
Altfahrzeugs
für
den
Letztbesitzer
kostenlos
sein
sollte,
und
verpflichtete
die
Hersteller
zur
Übernahme
eines
wesentlichen
Teils
der
Kosten
für
die
Behandlung
von
Altautos.
Europarl v8
For
the
purpose
of
this
Protocol,
Romania
agrees
to
take
appropriate
measures,
in
consultation
with
the
Commission
of
the
European
Communities,
to
maintain
or
complete
the
take-over
of
Community
law,
in
particular
in
the
fields
of
standardisation,
metrology,
accreditation,
conformity
assessment,
market
surveillance,
general
safety
of
products,
and
producer
liability.
Für
die
Zwecke
dieses
Protokolls
erklärt
sich
Rumänien
bereit,
in
Abstimmung
mit
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
geeignete
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
das
Gemeinschaftsrecht,
insbesondere
in
den
Bereichen
Normung,
Messwesen,
Akkreditierung,
Konformitätsbewertung,
Marktüberwachung,
allgemeine
Produktsicherheit
und
Herstellerhaftung,
beizubehalten
beziehungsweise
dessen
Übernahme
zu
vollenden.
JRC-Acquis v3.0
Producer
liability
in
each
Member
State
is
limited
to
a
threshold
of
no
lower
than
?70
million
for
death
or
personal
injury
caused
by
identical
items
with
the
same
defect
(Article
16).
Die
Haftung
der
Hersteller
in
allen
Mitgliedstaaten
für
die
Schäden
infolge
von
Tod
oder
Körperverletzungen,
die
durch
gleiche
Artikel
mit
demselben
Fehler
verursacht
wurden,
wird
auf
einen
Betrag
von
nicht
weniger
als
70
Millionen
?
begrenzt
(Artikel
16).
TildeMODEL v2018
One
important
aspect
of
the
study
would
be
to
analyse
on
what
points
the
different
systems
diverge
from
each
other
(in
particular
with
regard
to
conditions
and
scope
of
application,
rules
on
burden
of
proof,
products
and
damages
covered,
exemptions
of
the
producer,
prescription
and
liability
periods,
financial
limits,
levels
of
damages
awarded,
access
to
justice).
Ein
wichtiger
Aspekt
der
Studie
wird
sein
zu
analysieren,
in
welchen
Punkten
sich
die
einzelnen
Regelungen
voneinander
unterscheiden
(insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Voraussetzungen
und
den
Umfang
der
Anwendung,
die
Regelungen
zur
Beweislast,
die
erfassten
Produkte
und
Schäden,
Ausnahmen
für
den
Hersteller,
Verjährungs-
und
Haftungsfristen,
finanzielle
Obergrenzen,
Höhe
der
Schadenersatzleistungen,
Geltendmachung
der
Ansprüche).
TildeMODEL v2018