Translation of "Producer liability" in German

The first and the most important is the issue of producer liability.
Die erste und vordringlichste ist die Frage der Herstellerhaftung.
Europarl v8

This also changes the structure of the system of producer liability.
Auch diese Streichung würde das Gesamtgefüge der Regelung für die Haftung der Hersteller verändern.
Europarl v8

Existing legislation in the areas as producer liability, e-commerce and consumer credits should be reviewed.
Geltende Rechtsvorschriften in Bereichen wie Hersteller­haftung, elektronischer Handel und Verbraucherkredite sollten überarbeitet werden.
TildeMODEL v2018

Amendment No 4 is designed to eliminate what is currently known as the 'development risk', based on the state of scientific and technical knowledge, as one of the reasons for granting a producer exemption from liability.
Änderungsantrag 4 zielt darauf ab, unter den Gründen für den Ausschluß der Haftung des Erzeugers den Grund zu streichen, der sich aus dem Stand der Wissenschaft und Technik ergibt und gemeinhin "Entwicklungsrisiko" genannt wird.
Europarl v8

The unambiguous application of individual producer liability is something that I, as the person who originally proposed the amendment, am especially glad about.
Die klare Festlegung der individuellen Verantwortlichkeit der Hersteller ist etwas, worüber ich als diejenige, die den ursprünglichen Änderungsantrag zu diesem Themenkomplex eingebracht hat, besonders glücklich bin.
Europarl v8

I think it is a sign of greatness to change your position and make clear that producer liability is possible.
Ich denke, es zeugt von Größe, dass man seinen Standpunkt dahingehend ändert, dass man deutlich macht, Produzentenverantwortung ist möglich.
Europarl v8

If we had not found so satisfactory a solution to the problems with the end-of-life vehicles directive, we would not have been able to adopt this directive, either, because it would not have been evident why some were excluded from producer liability and others not.
Denn hätten wir die Probleme bei der Altauto-Richtlinie nicht so zufriedenstellend gelöst, dann hätten wir auch diese Richtlinie nicht verabschieden können, denn es wäre nicht einsichtig gewesen, warum einige aus der Produzentenverantwortung rausgenommen werden und andere nicht.
Europarl v8

The difficulties focused on producer liability and the treatment of heavy metals.
Die Schwierigkeiten konzentrierten sich insbesondere auf die Haftung der Hersteller und die Behandlung von in Fahrzeugen enthaltenen Schwermetallen.
Europarl v8

On the question of producer liability, the directive stipulated that the last owner would be able to return an end-of-life vehicle free of charge and required producers to bear a substantial part of the cost of treating end-of-life vehicles.
Zur Haftung der Hersteller sah die Richtlinie vor, dass die Rückgabe des Altfahrzeugs für den Letztbesitzer kostenlos sein sollte, und verpflichtete die Hersteller zur Übernahme eines wesentlichen Teils der Kosten für die Behandlung von Altautos.
Europarl v8

For the purpose of this Protocol, Romania agrees to take appropriate measures, in consultation with the Commission of the European Communities, to maintain or complete the take-over of Community law, in particular in the fields of standardisation, metrology, accreditation, conformity assessment, market surveillance, general safety of products, and producer liability.
Für die Zwecke dieses Protokolls erklärt sich Rumänien bereit, in Abstimmung mit der Kommission der Europäischen Gemeinschaften geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um das Gemeinschaftsrecht, insbesondere in den Bereichen Normung, Messwesen, Akkreditierung, Konformitätsbewertung, Marktüberwachung, allgemeine Produktsicherheit und Herstellerhaftung, beizubehalten beziehungsweise dessen Übernahme zu vollenden.
JRC-Acquis v3.0

Producer liability in each Member State is limited to a threshold of no lower than ?70 million for death or personal injury caused by identical items with the same defect (Article 16).
Die Haftung der Hersteller in allen Mitgliedstaaten für die Schäden infolge von Tod oder Körperverletzungen, die durch gleiche Artikel mit demselben Fehler verursacht wurden, wird auf einen Betrag von nicht weniger als 70 Millionen ? begrenzt (Artikel 16).
TildeMODEL v2018

One important aspect of the study would be to analyse on what points the different systems diverge from each other (in particular with regard to conditions and scope of application, rules on burden of proof, products and damages covered, exemptions of the producer, prescription and liability periods, financial limits, levels of damages awarded, access to justice).
Ein wichtiger Aspekt der Studie wird sein zu analysieren, in welchen Punkten sich die einzelnen Regelungen voneinander unterscheiden (insbesondere im Hinblick auf die Voraussetzungen und den Umfang der Anwendung, die Regelungen zur Beweislast, die erfassten Produkte und Schäden, Ausnahmen für den Hersteller, Verjährungs- und Haftungsfristen, finanzielle Obergrenzen, Höhe der Schadenersatzleistungen, Geltendmachung der Ansprüche).
TildeMODEL v2018