Translation of "Producer" in German

I would like to say that producer organisations are an excellent option.
Ich möchte gerne sagen, dass Erzeugerorganisationen eine exzellente Option sind.
Europarl v8

These include, in particular, strengthening the legal position of producer groups.
Insbesondere sei hier die Stärkung der rechtlichen Situation von Erzeugergemeinschaften erwähnt.
Europarl v8

It is quite in order for a producer to dispense with any sort of additive he chooses.
Daß ein Hersteller auf jeglichen Zusatzstoff verzichtet, ist ihm unbenommen.
Europarl v8

No producer or exporter in the PRC or Thailand submitted a reply to the questionnaire.
Kein Hersteller oder Ausführer in der VR China oder Thailand beantwortete den Fragebogen.
DGT v2019

The reply of the producer was verified on the spot.
Die Antworten des Herstellers wurden bei einem Kontrollbesuch vor Ort geprüft.
DGT v2019

The other percentage refers to the other cooperating exporting producer.
Die andere Prozentzahl bezieht sich auf die anderen kooperierenden ausführenden Hersteller.
DGT v2019

A questionnaire reply was received from one Korean exporting producer.
Von einem koreanischen ausführenden Hersteller ging eine Antwort auf den Fragebogen ein.
DGT v2019

It has to be noted that one Community producer is under judicial administration, but was producing during the investigation period and is currently still operating its production.
Es stimmt, dass sich ein Gemeinschaftshersteller in Zwangsverwaltung befindet.
DGT v2019

Nevertheless, the exporting producer admitted that dumping was still taking place during the IP.
Der ausführende Hersteller räumte allerdings ein, dass im UZ weiterhin gedumpt wurde.
DGT v2019

There is only one known producer in South Africa.
Der Kommission ist nur ein Hersteller in Südafrika bekannt.
DGT v2019

This producer partially cooperated in this review investigation.
Dieser Hersteller arbeitete teilweise an dieser Überprüfung mit.
DGT v2019

Therefore, the argument of the Russian exporting producer had to be rejected.
Deshalb musste das Vorbringen des russischen ausführenden Herstellers zurückgewiesen werden.
DGT v2019

Thirdly, the legal authority of producer organisations must be significantly improved.
Drittens, die rechtlichen Kompetenzen von Erzeugergemeinschaften sind entscheidend zu verbessern.
Europarl v8

In particular, they were alleged to support the producer lobbies within each Member State.
Insbesondere habe man die Lobby der Hersteller in den einzelnen Mitgliedstaaten unterstützt.
Europarl v8

Sixth, we want to strengthen the role of producer organisations and inter-branch organisations.
Sechstens: Wir wollen die Rolle der Erzeugerorganisationen und Branchenverbände stärken.
Europarl v8

The company was therefore considered as a Community producer, and the claim had to be rejected.
Das Unternehmen wurde daher als Gemeinschaftshersteller angesehen, und das Vorbringen wurde zurückgewiesen.
DGT v2019