Translation of "Producer" in German
I
would
like
to
say
that
producer
organisations
are
an
excellent
option.
Ich
möchte
gerne
sagen,
dass
Erzeugerorganisationen
eine
exzellente
Option
sind.
Europarl v8
These
include,
in
particular,
strengthening
the
legal
position
of
producer
groups.
Insbesondere
sei
hier
die
Stärkung
der
rechtlichen
Situation
von
Erzeugergemeinschaften
erwähnt.
Europarl v8
It
is
quite
in
order
for
a
producer
to
dispense
with
any
sort
of
additive
he
chooses.
Daß
ein
Hersteller
auf
jeglichen
Zusatzstoff
verzichtet,
ist
ihm
unbenommen.
Europarl v8
No
producer
or
exporter
in
the
PRC
or
Thailand
submitted
a
reply
to
the
questionnaire.
Kein
Hersteller
oder
Ausführer
in
der
VR
China
oder
Thailand
beantwortete
den
Fragebogen.
DGT v2019
The
reply
of
the
producer
was
verified
on
the
spot.
Die
Antworten
des
Herstellers
wurden
bei
einem
Kontrollbesuch
vor
Ort
geprüft.
DGT v2019
The
other
percentage
refers
to
the
other
cooperating
exporting
producer.
Die
andere
Prozentzahl
bezieht
sich
auf
die
anderen
kooperierenden
ausführenden
Hersteller.
DGT v2019
A
questionnaire
reply
was
received
from
one
Korean
exporting
producer.
Von
einem
koreanischen
ausführenden
Hersteller
ging
eine
Antwort
auf
den
Fragebogen
ein.
DGT v2019
It
has
to
be
noted
that
one
Community
producer
is
under
judicial
administration,
but
was
producing
during
the
investigation
period
and
is
currently
still
operating
its
production.
Es
stimmt,
dass
sich
ein
Gemeinschaftshersteller
in
Zwangsverwaltung
befindet.
DGT v2019
Nevertheless,
the
exporting
producer
admitted
that
dumping
was
still
taking
place
during
the
IP.
Der
ausführende
Hersteller
räumte
allerdings
ein,
dass
im
UZ
weiterhin
gedumpt
wurde.
DGT v2019
There
is
only
one
known
producer
in
South
Africa.
Der
Kommission
ist
nur
ein
Hersteller
in
Südafrika
bekannt.
DGT v2019
This
producer
partially
cooperated
in
this
review
investigation.
Dieser
Hersteller
arbeitete
teilweise
an
dieser
Überprüfung
mit.
DGT v2019
Therefore,
the
argument
of
the
Russian
exporting
producer
had
to
be
rejected.
Deshalb
musste
das
Vorbringen
des
russischen
ausführenden
Herstellers
zurückgewiesen
werden.
DGT v2019
Thirdly,
the
legal
authority
of
producer
organisations
must
be
significantly
improved.
Drittens,
die
rechtlichen
Kompetenzen
von
Erzeugergemeinschaften
sind
entscheidend
zu
verbessern.
Europarl v8
In
particular,
they
were
alleged
to
support
the
producer
lobbies
within
each
Member
State.
Insbesondere
habe
man
die
Lobby
der
Hersteller
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
unterstützt.
Europarl v8
Sixth,
we
want
to
strengthen
the
role
of
producer
organisations
and
inter-branch
organisations.
Sechstens:
Wir
wollen
die
Rolle
der
Erzeugerorganisationen
und
Branchenverbände
stärken.
Europarl v8
The
company
was
therefore
considered
as
a
Community
producer,
and
the
claim
had
to
be
rejected.
Das
Unternehmen
wurde
daher
als
Gemeinschaftshersteller
angesehen,
und
das
Vorbringen
wurde
zurückgewiesen.
DGT v2019