Translation of "Process average" in German
By
this
process,
endogenous
average
concentrations
of
0.08
?M
were
measured
for
the
first
time.
Durch
dieses
Verfahren
wurden
zum
ersten
Mal
endogene
Durchschnittskonzentrationen
von
0,08
µM
gemessen.
EuroPat v2
A
further
important
parameter
in
the
process
is
the
average
residence
time
in
these
reactors.
Ein
weiterer
wichtiger
Parameter
des
Verfahrens
ist
die
mittlere
Verweilzeit
in
diesen
Reaktoren.
EuroPat v2
The
efficiency
of
the
overall
process
is
on
average
about
75
%.
Der
Wirkungsgrad
des
Gesamtprozesses
liegt
durchschnittlich
bei
etwa
75%.
ParaCrawl v7.1
In
this
process,
the
average
peak-to-valley
height
(R
a)
of
the
surface
was
reduced.
Hierbei
verringerte
sich
die
mittlere
Rauhtiefe
(R
a)
der
Oberfläche.
EuroPat v2
On
average
process
of
drying
borrows
from
6
to
8
hours.
Durchschnittlich
nimmt
der
Prozess
des
Dörrkringels
von
6
bis
8
Stunden
ein.
ParaCrawl v7.1
Experience
has
shown
that
the
warrant
is
Europe’s
chief
asset
in
the
fight
against
cross-border
crime,
allowing
our
judicial
authorities
to
reduce
the
extradition
process
to
an
average
of
13
days
in
over
half
of
all
cases.
Die
Erfahrung
hat
gezeigt,
dass
der
Haftbefehl
Europas
wichtigstes
Instrument
im
Kampf
gegen
das
grenzüberschreitende
Verbrechen
ist
und
unseren
Justizbehörden
die
Möglichkeit
gibt,
das
Auslieferungsverfahren
in
über
der
Hälfte
der
Fälle
auf
durchschnittlich
13 Tage
abzukürzen.
Europarl v8
In
this
case
the
noise
process
is
often
modeled
as
a
moving
average
process,
in
which
the
current
value
of
the
dependent
variable
depends
on
current
and
past
values
of
a
sequential
white
noise
process.
Das
weiße
Rauschen
stellt
den
einfachsten
stochastischen
Prozess
dar,
jedoch
werden
viele
komplexere
Prozesse
und
Zeitreihen
aus
solchen
konstruiert,
etwa
der
Random
Walk
oder
ARMA-Prozesse.
Wikipedia v1.0
The
Commission's
determination
of
whether
the
claimed
allowance
for
waste
is
‘normal’
must
normally
take
into
account
the
production
process,
the
average
experience
of
the
industry
in
the
country
of
export,
and
other
technical
factors,
as
appropriate.
Bei
ihrer
Feststellung,
ob
der
Umfang
des
berücksichtigten
Abfalls
„normal“
ist,
muss
die
Kommission
in
der
Regel
dem
Herstellungsverfahren,
der
allgemeinen
Erfahrung
des
Wirtschaftszweigs
im
Ausfuhrland
und
gegebenenfalls
anderen
technischen
Faktoren
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
The
Commission’s
determination
of
whether
the
claimed
allowance
for
waste
is
‘normal’
must
normally
take
into
account
the
production
process,
the
average
experience
of
the
industry
in
the
country
of
export,
and
other
technical
factors,
as
appropriate.
Bei
ihrer
Feststellung,
ob
der
Umfang
des
berücksichtigten
Abfalls
„normal“
ist,
muss
die
Kommission
in
der
Regel
dem
Herstellungsverfahren,
der
allgemeinen
Erfahrung
des
Wirtschaftszweigs
im
Ausfuhrland
und
gegebenenfalls
anderen
technischen
Faktoren
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
As
the
EIAD
does
not
specify
time-frames
for
the
individual
steps
of
the
process,
the
average
duration
of
EIAs
ranges
from
5
to
27
months.
Da
die
UVPR
keinen
Zeitrahmen
für
die
einzelnen
Schritte
des
Verfahrens
festlegt,
liegt
die
Durchschnittsdauer
einer
UVP
bei
fünf
bis
27
Monaten.
TildeMODEL v2018
Thereby
the
single
product
of
the
refinery
is
the
CWT
and
its
production
has
been
calculated
on
the
basis
of
defined
generic
process
units
each
of
which
has
been
weighted
with
an
emission
factor
relative
to
crude
distillation,
denoted
as
the
CWT
factor
and
representative
of
the
CO2
emission
intensity
at
an
average
level
of
energy
efficiency,
for
the
same
standard
fuel
type
for
each
process
unit
for
combustion,
and
for
average
process
emissions
of
the
process
unit.
Nach
diesem
Ansatz
ist
das
einheitliche
Raffinerieprodukt
die
CWT,
deren
Produktion
berechnet
wurde
anhand
vorgegebener
generischer
Prozesseinheiten,
jeweils
gewichtet
mit
einem
Emissionsfaktor
relativ
zur
Rohöldestillation,
welcher
als
CWT-Faktor
bezeichnet
wird
und
für
die
CO2-Intensität
bei
durchschnittlicher
Energieeffizienz
repräsentativ
ist,
und
zwar
für
ein
und
denselben
Standardbrennstoff,
für
jede
verbrennungsbezogene
Prozesseinheit
und
für
die
durchschnittlichen
Prozessemissionen
der
Prozesseinheit.
DGT v2019
Following
the
concentration
process,
the
average
number
of
persons
employed
per
enterprise
has
increased
from
79
in
1994,
to
95
in
1998.
Infolge
des
Konzentrationsprozesses
hat
die
durchschnittliche
Anzahl
der
Beschäftigten
pro
Unternehmen
von
79
im
Jahre
1994
auf
95
im
Jahre
1998
zugenommen.
EUbookshop v2
As
can
be
seen
from
Figure
17,
the
carbon
distribution
only
deviates
slightly
in
the
volume
element
after
the
end
of
the
process
from
the
average
carbon
content.
Wie
Bild
17
zeigt,
weicht
die
Kohlenstoffverteilung
im
Volumenelement
nach
beendeter
Erstarrung
nur
geringfügig
vom
mittleren
Kohlenstoffgehalt
ab.
EUbookshop v2
The
quantity
of
developer
13
which
must
be
metered
to
replenish
the
developer
consumed
by
the
image
development
process,
for
an
average
blackening
density
of
the
copy,
amounts
to
approximately
50
to
100
mg,
which
is
approximately
1
percent
of
the
quantity
of
developer
which
is
being
circulated.
Die
Nachdosiermenge
an
Entwickler
13,
die
erforderlich
ist,
um
den
durch
die
Bildentwicklung
verbrauchten
Entwickler
zu
ergänzen,
beträgt
bei
einer
mittleren
Schwärzungsdichte
der
Kopie
etwa
50
bis
100
mg,
das
sind
ungefähr
ein
Hundertstel
der
im
Umlauf
befindlichen
Entwicklermenge.
EuroPat v2
By
means
of
the
process,
the
average
length
of
an
operating
period
may
advantageously
be
about
24
hours.
Nun
ist
mit
Hilfe
der
erfindungsgemässen
Massnahme
erreichbar,
dass
eine
günstige
durchschnittliche
Dauer
einer
Betriebsperiode
ca.
24
Stunden
beträgt.
EuroPat v2
In
that
process
an
average
grain
size
of
0.4-0.6
?m
normally
results,
over
99%
of
the
particles
having
a
size
of
1
?m
or
less.
Dabei
wird
üblicherweise
eine
mittlere
Korngrösse
von
0,4-0,6
um
erreicht,
wobei
der
Anteil
der
Körner
mit
einer
Grösse
von
höchstens
3
um
über
99%
beträgt.
EuroPat v2
The
tablets
obtained
by
this
process
have
an
average
density
of
1.4
g/cc
and,
in
addition
to
high
mechanical
stability,
show
a
uniform
porous
structure
with
a
large
inner
surface.
Die
nach
diesem
Verfahren
erhaltenen
Tabletten
weisen
eine
Dichte
von
durchschnittlich
1,6
g/cm3
auf,
besitzen
neben
einer
hohen
mechanischen
Stabilität
eine
gleichmäßige
poröse
Struktur
mit
großer
innerer
Oberfläche.
EuroPat v2
The
ratio
between
the
carrier
resin
and
the
plastic
powder
is
important
for
using
the
aqueous
dispersion
for
the
production
of
stoved
coatings
on
the
surface
of
electrically
conducting
substrates,
connected
as
the
cathode,
by
cathodic
deposition
from
a
coating
bath
in
a
cathodic
electrocoating
lacquering
process,
and
the
average
particle
size
of
the
plastic
powder
is
also
important
for
the
quality
of
the
coating
deposited.
Für
die
Verwendung
der
wäßrigen
Dispersion
zum
Herstellen
von
Einbrennüberzügen
auf
der
Oberfläche
von
als
Kathode
geschalteten
elektrisch
leitfähigen
Substraten
durch
kathodische
Abscheidung
aus
einem
Tauchbad
in
einen
kathodischen
Elektrotauchlackierverfahren
ist
das
Verhältnis
zwischen
Trägerharz
und
Kunststoffpulver,
außerdem
die
durchschnittliche
Teilchengröße
des
Kunststoffpulvers
für
die
Qualität
des
abgeschiedenen
Überzuges
von
Bedeutung.
EuroPat v2