Translation of "Process average" in German

By this process, endogenous average concentrations of 0.08 ?M were measured for the first time.
Durch dieses Verfahren wurden zum ersten Mal endogene Durchschnittskonzentrationen von 0,08 µM gemessen.
EuroPat v2

A further important parameter in the process is the average residence time in these reactors.
Ein weiterer wichtiger Parameter des Verfahrens ist die mittlere Verweilzeit in diesen Reaktoren.
EuroPat v2

The efficiency of the overall process is on average about 75 %.
Der Wirkungsgrad des Gesamtprozesses liegt durchschnittlich bei etwa 75%.
ParaCrawl v7.1

In this process, the average peak-to-valley height (R a) of the surface was reduced.
Hierbei verringerte sich die mittlere Rauhtiefe (R a) der Oberfläche.
EuroPat v2

On average process of drying borrows from 6 to 8 hours.
Durchschnittlich nimmt der Prozess des Dörrkringels von 6 bis 8 Stunden ein.
ParaCrawl v7.1

Experience has shown that the warrant is Europe’s chief asset in the fight against cross-border crime, allowing our judicial authorities to reduce the extradition process to an average of 13 days in over half of all cases.
Die Erfahrung hat gezeigt, dass der Haftbefehl Europas wichtigstes Instrument im Kampf gegen das grenzüberschreitende Verbrechen ist und unseren Justizbehörden die Möglichkeit gibt, das Auslieferungsverfahren in über der Hälfte der Fälle auf durchschnittlich 13 Tage abzukürzen.
Europarl v8

In this case the noise process is often modeled as a moving average process, in which the current value of the dependent variable depends on current and past values of a sequential white noise process.
Das weiße Rauschen stellt den einfachsten stochastischen Prozess dar, jedoch werden viele komplexere Prozesse und Zeitreihen aus solchen konstruiert, etwa der Random Walk oder ARMA-Prozesse.
Wikipedia v1.0

The Commission's determination of whether the claimed allowance for waste is ‘normal’ must normally take into account the production process, the average experience of the industry in the country of export, and other technical factors, as appropriate.
Bei ihrer Feststellung, ob der Umfang des berücksichtigten Abfalls „normal“ ist, muss die Kommission in der Regel dem Herstellungsverfahren, der allgemeinen Erfahrung des Wirtschaftszweigs im Ausfuhrland und gegebenenfalls anderen technischen Faktoren Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018

The Commission’s determination of whether the claimed allowance for waste is ‘normal’ must normally take into account the production process, the average experience of the industry in the country of export, and other technical factors, as appropriate.
Bei ihrer Feststellung, ob der Umfang des berücksichtigten Abfalls „normal“ ist, muss die Kommission in der Regel dem Herstellungsverfahren, der allgemeinen Erfahrung des Wirtschaftszweigs im Ausfuhrland und gegebenenfalls anderen technischen Faktoren Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018

As the EIAD does not specify time-frames for the individual steps of the process, the average duration of EIAs ranges from 5 to 27 months.
Da die UVPR keinen Zeitrahmen für die einzelnen Schritte des Verfahrens festlegt, liegt die Durchschnittsdauer einer UVP bei fünf bis 27 Monaten.
TildeMODEL v2018

Thereby the single product of the refinery is the CWT and its production has been calculated on the basis of defined generic process units each of which has been weighted with an emission factor relative to crude distillation, denoted as the CWT factor and representative of the CO2 emission intensity at an average level of energy efficiency, for the same standard fuel type for each process unit for combustion, and for average process emissions of the process unit.
Nach diesem Ansatz ist das einheitliche Raffinerieprodukt die CWT, deren Produktion berechnet wurde anhand vorgegebener generischer Prozesseinheiten, jeweils gewichtet mit einem Emissionsfaktor relativ zur Rohöldestillation, welcher als CWT-Faktor bezeichnet wird und für die CO2-Intensität bei durchschnittlicher Energieeffizienz repräsentativ ist, und zwar für ein und denselben Standardbrennstoff, für jede verbrennungsbezogene Prozesseinheit und für die durchschnittlichen Prozessemissionen der Prozesseinheit.
DGT v2019

Following the concentration process, the average number of persons employed per enterprise has increased from 79 in 1994, to 95 in 1998.
Infolge des Konzentrationsprozesses hat die durchschnittliche Anzahl der Beschäftigten pro Unternehmen von 79 im Jahre 1994 auf 95 im Jahre 1998 zugenommen.
EUbookshop v2

As can be seen from Figure 17, the carbon distribution only deviates slightly in the volume element after the end of the process from the average carbon content.
Wie Bild 17 zeigt, weicht die Kohlenstoffverteilung im Volumenelement nach been­deter Erstarrung nur geringfügig vom mittleren Kohlenstoffge­halt ab.
EUbookshop v2

The quantity of developer 13 which must be metered to replenish the developer consumed by the image development process, for an average blackening density of the copy, amounts to approximately 50 to 100 mg, which is approximately 1 percent of the quantity of developer which is being circulated.
Die Nachdosiermenge an Entwickler 13, die erforderlich ist, um den durch die Bildentwicklung verbrauchten Entwickler zu ergänzen, beträgt bei einer mittleren Schwärzungsdichte der Kopie etwa 50 bis 100 mg, das sind ungefähr ein Hundertstel der im Umlauf befindlichen Entwicklermenge.
EuroPat v2

By means of the process, the average length of an operating period may advantageously be about 24 hours.
Nun ist mit Hilfe der erfindungsgemässen Massnahme erreichbar, dass eine günstige durchschnittliche Dauer einer Betriebsperiode ca. 24 Stunden beträgt.
EuroPat v2

In that process an average grain size of 0.4-0.6 ?m normally results, over 99% of the particles having a size of 1 ?m or less.
Dabei wird üblicherweise eine mittlere Korngrösse von 0,4-0,6 um erreicht, wobei der Anteil der Körner mit einer Grösse von höchstens 3 um über 99% beträgt.
EuroPat v2

The tablets obtained by this process have an average density of 1.4 g/cc and, in addition to high mechanical stability, show a uniform porous structure with a large inner surface.
Die nach diesem Verfahren erhaltenen Tabletten weisen eine Dichte von durchschnittlich 1,6 g/cm3 auf, besitzen neben einer hohen mechanischen Stabilität eine gleichmäßige poröse Struktur mit großer innerer Oberfläche.
EuroPat v2

The ratio between the carrier resin and the plastic powder is important for using the aqueous dispersion for the production of stoved coatings on the surface of electrically conducting substrates, connected as the cathode, by cathodic deposition from a coating bath in a cathodic electrocoating lacquering process, and the average particle size of the plastic powder is also important for the quality of the coating deposited.
Für die Verwendung der wäßrigen Dispersion zum Herstellen von Einbrennüberzügen auf der Oberfläche von als Kathode geschalteten elektrisch leitfähigen Substraten durch kathodische Abscheidung aus einem Tauchbad in einen kathodischen Elektrotauchlackierverfahren ist das Verhältnis zwischen Trägerharz und Kunststoffpulver, außerdem die durchschnittliche Teilchengröße des Kunststoffpulvers für die Qualität des abgeschiedenen Überzuges von Bedeutung.
EuroPat v2