Translation of "Procedural rights" in German

The procedural rights of defendants were not regulated.
Die Verfahrensrechte von Angeklagten waren nicht geregelt.
Europarl v8

This relates to procedural rights and the right to legal protection.
Dies bezieht sich auf Verfahrensrechte und das Recht auf juristischen Schutz.
Europarl v8

We would like these procedural rights to be considered as a package.
Wir möchten, dass diese Verfahrensrechte als Paket erachtet werden.
Europarl v8

The framework decision will also be accompanied by a reinforcement of people's procedural rights.
Mit dem Rahmenbeschluss ist ebenfalls eine Stärkung der Verfahrensrechte von Personen verbunden.
Europarl v8

All these procedural rights apply to the Arrest Warrant.
All diese Verfahrensrechte gelten für den Haftbefehl.
Europarl v8

We have been working on the procedural rights for persons who are accused.
Wir haben an den Verfahrensrechten für angeklagte Personen gearbeitet.
Europarl v8

Similarly, the highly important question of procedural rights and procedural requirements was raised.
Ebenso wurde die hochwichtige Frage der Verfahrensrechte und Formvorschriften aufgeworfen.
Europarl v8

The intervention shall not confer the same procedural rights as those already conferred on the parties.
Die Streithilfe verleiht nicht die gleichen Verfahrensrechte, wie sie den Verfahrensparteien zustehen.
DGT v2019

This law determines, in particular, the ranking of claims and the procedural rights of the creditor.
Danach bestimmen sich insbesondere die Rangfolge der Forderungen und die Verfahrensrechte der Gläubiger.
TildeMODEL v2018

Major progress has been achieved towards the adoption of the Commission proposals to strengthen suspects' procedural rights.
Bei den Kommissionsvorschlägen zur Stärkung der Verfahrensrechte von Tatverdächtigen wurden erhebliche Fortschritte erzielt.
TildeMODEL v2018

It also alleged that its procedural rights were infringed.
Sie brachte ferner vor, ihre Verfahrensrechte seien verletzt worden.
DGT v2019

We've strengthened procedural rights over the last years.
Wir haben die Verfahrensrechte in den letzten Jahren kontinuierlich ausgebaut.
TildeMODEL v2018

There will also be a process of review in place for when procedural rights may have been violated.
Außerdem ist ein Prüfverfahren für den Fall vorgesehen, dass Verfahrensrechte verletzt werden.
TildeMODEL v2018

We were concerned about the timetable and scope of application of the future initiatives on procedural rights.
Für uns standen der Zeitplan und der Anwendungsbereich der zukünftigen Initiativen zu Verfahrensrechten im Mittelpunkt.
Europarl v8

I must respond to Mrs Buitenweg and Mr Demetriou on procedural rights.
Ich möchte auf die Anmerkungen von Frau Buitenweg und Herrn Demetriou zu den Verfahrensrechten eingehen.
Europarl v8

But the hardest case is going to be creating an even playing field in relation to procedural defence rights.
Aber das schwierigste Problem wird darin bestehen, gleiche Bedingungen hinsichtlich der verfahrenstechnischen Verteidigungsrechte zu schaffen.
Europarl v8

That is why the Commission has started to set up procedural rights for persons who are taken into custody.
Daher hat die Kommission begonnen, Verfahrensrechte für Personen festzulegen, die in Untersuchungshaft genommen werden.
Europarl v8

More detailed rules on procedural rights will be included in the legislative proposal for revision of the OLAF regulation.
Detailliertere Bestimmungen über die Verfahrensrechte werden in den Gesetzesvorschlag zur Überarbeitung der OLAF-Verordnung enthalten sein.
Europarl v8

This is a fundamental step in the creation of European legislation on minimum procedural rights.
Dies ist ein fundamentaler Schritt, um europäische Rechtsvorschriften im Bereich prozessualer Mindeststandards zu schaffen.
Europarl v8

This was followed by a proposal from the Commission on a framework decision for certain procedural rights in criminal proceedings in 2004.
Danach folgte 2004 dann ein Vorschlag der Kommission über einen Rahmenbeschluss für bestimmte Verfahrensrechte bei Strafverfahren.
Europarl v8

First of all, let me thank the Parliament for the excellent work which has been done on the procedural rights.
Zunächst möchte ich dem Parlament für seine hervorragende Arbeit im Hinblick auf die Verfahrensrechte danken.
Europarl v8

The framework decision for procedural rights of suspects has not yet been adopted by the Council.
Den Rahmenbeschluss über Verfahrensrechte von Beschuldigten hat der Rat nach wie vor nicht angenommen.
Europarl v8

The hearing officer should report on the respect for the effective exercise of procedural rights throughout competition proceedings.
Der Anhörungsbeauftragte sollte einen Bericht über die effektive Wahrung der Verfahrensrechte im gesamten Wettbewerbsverfahren erstellen.
DGT v2019