Translation of "Procedural aspects" in German

The most important question still to be settled is on procedural aspects of the complaints procedure.
Die wichtigste noch offene Frage betrifft verfahrensrechtliche Aspekte des Beschwerdeverfahrens.
Europarl v8

The Commission has, therefore, begun to try and improve and simplify the procedural aspects.
Die Kommission hat daher begonnen, die Verfahren zu verbessern und zu vereinfachen.
TildeMODEL v2018

In one country (Austria) there is concern over certain procedural aspects.
In einem Land (Österreich) bestehen Bedenken hinsichtlich bestimmter Verfahrensaspekte.
TildeMODEL v2018

Further information on this programme and the procedural aspects may be obtained from any of the following sources:
Weitere Informationen zu diesem Programm und den Verfahren sind bei dennachstehenden Stellen erhältlich:
EUbookshop v2

Further information on this programme and the procedural aspects may beobtained from any of the following sources:
Weitere Informationen zu diesem Programm und den Verfahren sind beinachstehenden Stellen erhältlich:
EUbookshop v2

We will have to take this into account when defining the organisational and procedural aspects of the Intergovernmental Conference.
Das werden wir auch bei der Festlegung der Organisations- und Verfahrensaspekte der Regierungskonferenz berücksichtigen müssen.
Europarl v8

The procedural and substantive aspects of these systems vary widely among States and within them.
Die verfahrensbezogenen und inhaltlichen Aspekte dieser Systeme variieren je nach Staat sowie innerhalb der Staaten stark.
MultiUN v1

This initiative raises several legal questions, i.e. concerning the scope of new rules and procedural aspects.
Bei dieser Initiative treten verschiedene rechtliche Fragen auf, beispielsweise Reichweite neuer Vorschriften sowie Verfahrensaspekte.
TildeMODEL v2018

The EESC acknowledges, however, that the most significant changes have been made to the procedural aspects of dispute settlement.
Der EWSA stellt jedoch fest, dass die wesentlichsten Änderungen beim Verfahren der Streitbeilegung vorgenommen wurden.
TildeMODEL v2018

The QUAVADIS study is at present analysing the quantitative, procedural and safety aspects of adaptations.
Derzeit werden in der Studie QUAVADIS die quantitativen, verfahrensbezogenen und Sicherheitsaspekte von Anpassungseinrichtungen untersucht.
TildeMODEL v2018