Translation of "Problem child" in German
In
today's
debate,
I
should
like
to
touch
on
the
problem
of
child
trafficking.
In
der
heutigen
Debatte
möchte
ich
auf
das
Problem
des
Kinderhandels
eingehen.
Europarl v8
Let
me
finish
by
saying
something
about
the
SME
problem-child.
Abschließend
lassen
Sie
mich
noch
kurz
die
KMU,
unser
Sorgenkind
ansprechen.
Europarl v8
Kosovo
is,
and
remains,
a
problem
child.
Kosovo
ist
und
bleibt
das
Sorgenkind.
Europarl v8
The
Economic
and
Social
Committee
is
still
a
real
problem
child.
Ein
großes
Sorgenkind
ist
nach
wie
vor
der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss.
Europarl v8
"
The
bridge
was
always
the
biggest
"problem
child"
of
the
community.
Die
Brücke
war
immer
das
größte
“Sorgenkind“
der
Gemeinde.
Wikipedia v1.0
I
thought
you
were
a
problem
child.
Und
ich
dachte,
du
warst
ein
Problemkind.
OpenSubtitles v2018
Guess
he
was
a
bit
of
a
problem
child.
He
ran
away
a
few
times.
They
kept
dragging
him
back.
Er
war
ein
Problemkind,
rannte
oft
weg,
sie
holten
ihn
zurück.
OpenSubtitles v2018
Kashmir
is
the
problem
child
of
international
politics.
Kaschmir
ist
und
bleibt
ein
Sorgenkind
der
Weltpolitik.
EUbookshop v2
The
bridge
was
always
the
biggest
"problem
child"
of
the
community.
Die
Brücke
war
immer
das
größte
„Sorgenkind“
der
Gemeinde.
WikiMatrix v1
But
it
is
a
problem
when
the
child
welfare
people
are
involved.
Aber
es
ist
ein
Problem,
wenn
sich
das
Jugendamt
einschaltet.
OpenSubtitles v2018
My
God,
that
girl's
a
problem
child!
Gott,
ist
das
ein
Problemkind!
OpenSubtitles v2018
During
the
crisis
year
2009,
the
Woodtech
division
was
the
biggest
problem
child
at
Wintersteiger.
Die
Division
Woodtech
war
im
Krisenjahr
2009
das
größte
Sorgenkind
bei
Wintersteiger.
ParaCrawl v7.1
For
a
long
time,
the
contrabassoon
was
regarded
as
the
problem
child
of
orchestral
instruments.
Das
Kontrafagott
galt
lange
Zeit
als
Sorgenkind
der
Orchesterinstrumente.
ParaCrawl v7.1
This
is
another
problem
of
child
addiction.
Dies
ist
ein
weiteres
Problem
der
Kindersucht.
ParaCrawl v7.1
Another
special
problem
child
is
the
banking
sector.
Ein
besonderes
Sorgenkind
ist
auch
der
Bankensektor.
ParaCrawl v7.1
The
number
one
problem
child
remains
the
industrial
sector,
commented
IHS-Markit.
Sorgenkind
Nummer
eins
bleibe
der
Industriesektor,
kommentierte
IHS-Markit.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
a
problem
if
your
child
does
not
speak
Czech.
Wenn
Ihr
Kind
kein
Tschechisch
spricht,
ist
es
kein
Problem.
ParaCrawl v7.1