Translation of "Proactively" in German

The Swedish national contact point is the only one to consult trade unions proactively.
Die schwedische nationale Kontaktstelle ist die einzige, die die Gewerkschaften aktiv einbezieht.
Europarl v8

This central innovation challenge must be tackled directly and proactively.
Diese grundlegende Herausforde­rung im Innovationsbereich muss unmittelbar und proaktiv angegangen werden.
TildeMODEL v2018

ESA has proactively sought the participation of SMEs.
Die ESA hat sich proaktiv um die Teilnahme von KMU bemüht.
TildeMODEL v2018

The Commission will proactively assist Member States in their implementation efforts.
Die Kommission wird die Mitgliedstaaten aktiv bei der Umsetzung der Richtlinie unterstützen.
TildeMODEL v2018

The Commission is committed to proactively facilitating cooperation amongst market players to this end.
Die Kommission wird die diesbezügliche Zusammenarbeit zwischen den Marktteilnehmern aktiv und vorausschauend unterstützen.
TildeMODEL v2018

In maritime transport, passenger ship safety needs to be proactively addressed.
Im Seeverkehr müssen Anforderungen an die Sicherheit von Fahrgastschiffen aktiv angegangen werden.
TildeMODEL v2018

Hungary’s employers have been proactively preparing for Hungary’s six-month EU presidency.
Die ungarischen Arbeitgeber haben sich proaktiv auf den sechsmonatigen EU-Rats-vorsitz Ungarns vorbereitet.
EUbookshop v2

Fiskars uses these awards proactively in their marketing of the awarded products.
Fiskars setzt diese Auszeichnungen bei der Vermarktung der ausgezeichneten Produkte aktiv ein.
EUbookshop v2

Proactively manage the impact on the environment.
Durch aktives Management die Auswirkungen auf die Umwelt kontrollieren.
CCAligned v1

Spencer proactively flags issues or risks and suggests action
Spencer markiert proaktiv Probleme oder Risiken und schlägt Maßnahmen vor.
CCAligned v1

Bartosz triggers me to proactively work on my personality.
Bartosz veranlasst mich, proaktiv an meiner Persönlichkeit zu arbeiten.
CCAligned v1