Translation of "Proactively" in German
The
Swedish
national
contact
point
is
the
only
one
to
consult
trade
unions
proactively.
Die
schwedische
nationale
Kontaktstelle
ist
die
einzige,
die
die
Gewerkschaften
aktiv
einbezieht.
Europarl v8
This
central
innovation
challenge
must
be
tackled
directly
and
proactively.
Diese
grundlegende
Herausforderung
im
Innovationsbereich
muss
unmittelbar
und
proaktiv
angegangen
werden.
TildeMODEL v2018
ESA
has
proactively
sought
the
participation
of
SMEs.
Die
ESA
hat
sich
proaktiv
um
die
Teilnahme
von
KMU
bemüht.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
proactively
assist
Member
States
in
their
implementation
efforts.
Die
Kommission
wird
die
Mitgliedstaaten
aktiv
bei
der
Umsetzung
der
Richtlinie
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
committed
to
proactively
facilitating
cooperation
amongst
market
players
to
this
end.
Die
Kommission
wird
die
diesbezügliche
Zusammenarbeit
zwischen
den
Marktteilnehmern
aktiv
und
vorausschauend
unterstützen.
TildeMODEL v2018
In
maritime
transport,
passenger
ship
safety
needs
to
be
proactively
addressed.
Im
Seeverkehr
müssen
Anforderungen
an
die
Sicherheit
von
Fahrgastschiffen
aktiv
angegangen
werden.
TildeMODEL v2018
Hungary’s
employers
have
been
proactively
preparing
for
Hungary’s
six-month
EU
presidency.
Die
ungarischen
Arbeitgeber
haben
sich
proaktiv
auf
den
sechsmonatigen
EU-Rats-vorsitz
Ungarns
vorbereitet.
EUbookshop v2
Fiskars
uses
these
awards
proactively
in
their
marketing
of
the
awarded
products.
Fiskars
setzt
diese
Auszeichnungen
bei
der
Vermarktung
der
ausgezeichneten
Produkte
aktiv
ein.
EUbookshop v2
Proactively
manage
the
impact
on
the
environment.
Durch
aktives
Management
die
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
kontrollieren.
CCAligned v1
Spencer
proactively
flags
issues
or
risks
and
suggests
action
Spencer
markiert
proaktiv
Probleme
oder
Risiken
und
schlägt
Maßnahmen
vor.
CCAligned v1
Bartosz
triggers
me
to
proactively
work
on
my
personality.
Bartosz
veranlasst
mich,
proaktiv
an
meiner
Persönlichkeit
zu
arbeiten.
CCAligned v1