Translation of "Privacy preserving" in German

The Commission is working with Member States on a privacy preserving interoperability protocol.
Die Kommission arbeitet mit den Mitgliedstaaten an einem Interoperabilitätsprotokoll zur Wahrung der Privatsphäre.
ELRC_3382 v1

When someone tells you that privacy is incompatible with the benefits of big data, consider that in the last 20 years, researchers have created technologies to allow virtually any electronic transactions to take place in a more privacy-preserving manner.
Wenn Ihnen jemand sagt, Datenschutz sei unvereinbar mit den Vorteilen von Big Data, überlegen Sie, dass Wissenschaftler seit 20 Jahren Technologien geschaffen haben, mit sich denen nahezu jeder elektronische Vorgang datenschutzfreundlicher abwickeln lässt.
TED2020 v1

Meanwhile, this special metallic coating also provides a one-way mirror effect, preventing visibility from the outside and thus preserving privacy.
Unterdessen bietet diese spezielle metallische Beschichtung auch einen unidirektionalen Mirror-Effekt, der die Sichtbarkeit von außen verhindert und somit die Privatsphäre bewahrt.
ParaCrawl v7.1

This special metallic coating also provides a one-way mirror effect, preventing visibility from the outside and thus preserving privacy.
Diese spezielle metallische Beschichtung bietet auch einen Einweg-Spiegeleffekt, der die Sichtbarkeit von außen verhindert und somit die Privatsphäre bewahrt.
ParaCrawl v7.1

Not only must we protect the ability to use privacy preserving cryptocurrency, but ensure they can be privately and safely acquired in the first place.
Wir müssen nicht nur gewährleisten, dass Kryptowährung unter Wahrung des Datenschutzes genutzt werden können, sondern auch sicherstellen, dass diese in erster Linie privat und sicher erworben werden können.
CCAligned v1

Divided into two rooms that make it particularly enjoyable stays with most people, preserving privacy and confidentiality between the two groups of beds.
Aufgeteilt in zwei Räume, die es besonders angenehm Aufenthalte zu machen mit den meisten Menschen, Wahrung der Privatsphäre und die Vertraulichkeit zwischen den beiden Gruppen von Betten.
CCAligned v1

There are also privacy preserving approaches to record linkage which do not require the transmission of personally identifying information (Schnell 2013) .
Es gibt auch die Privatsphäre Ansätze zu bewahren VerknÃ1?4pfung aufzuzeichnen, die erfordern nicht die Übermittlung von personenbezogenen Daten (Schnell 2013) .
ParaCrawl v7.1

You will feel right at home thanks to the small number of rooms and suites certainly preserving privacy, quiet and comfort.
Dank der geringen Anzahl an Zimmern und Suiten werden Sie sich wie zu Hause fühlen, ohne auf Privatsphäre, Ruhe und Komfort verzichten zu müssen.
ParaCrawl v7.1

After careful study of refugee reception centers and their layout, Italian designers Giulia & Ruggero imagine Patchwork, a screen that meets the needs of migrants while preserving privacy and allowing personalization.
Nach einem sorgfältigen Studium der Flüchtlingsempfangszentren und ihrer Gestaltung stellen sich die italienischen Designer Giulia & Ruggero vor, Patchwork, ein Bildschirm, der den Bedürfnissen von Migranten gerecht wird und gleichzeitig die Privatsphäre bewahrt und die Personalisierung ermöglicht.
ParaCrawl v7.1

Google has taken extra steps to preserve privacy with other offerings.
Google unternommen hat, zusätzliche Maßnahmen zur Wahrung der Privatsphäre mit anderen angeboten.
ParaCrawl v7.1

The neutral graphical display preserves privacy during checks.
Die neutrale grafische Anzeige wahrt die Privatsphäre bei der Kontrolle.
ParaCrawl v7.1

The right to privacy must be preserved (see Section 6.3 on anonymity).
Dabei muß das Recht auf Privatsphäre gewahrt bleiben (siehe Abschnitt 6.3, Anonymität).
EUbookshop v2

There is no way to buy a Facebook or Google subscription that preserves privacy.
Es gibt keine Möglichkeit, ein Facebook- oder Google-Abo zu kaufen, das die Privatsphäre bewahrt.
ParaCrawl v7.1

The imperative need to preserve privacy and anonymity must be the core of the Recommendation by the Commission to the Member States.
Das unausweichliche Erfordernis der Achtung der Privatsphäre und der Wahrung der Anonymität muss im Mittelpunkt der Empfehlung der Kommission an die Mitgliedstaaten stehen.
TildeMODEL v2018

In a global society characterised by rapid technological change where information exchange knows no borders, it is particularly important that privacy must be preserved.
In einer globalen Gesellschaft, die durch raschen technologischen Wandel mit grenzenlosem Informationsaustausch geprägt ist, kommt der Sicherung der Privatsphäre größte Bedeutung zu.
TildeMODEL v2018

For example, the exercise of these freedoms and citizens' privacy must be preserved beyond national borders, especially by protecting personal data.
Dazu gehören die Wahrung der persön­lichen Freiheitsrechte und der Privatsphäre über Staatsgrenzen hinweg, insbesondere durch den Schutz personenbezogener Daten.
TildeMODEL v2018

Solid's central focus is to enable the discovery and sharing of information in a way that preserves privacy.
Der Schwerpunkt von Solid liegt darin, Informationen so zu nutzen und zu teilen, dass die Privatsphäre gewahrt bleibt.
WikiMatrix v1

The Commission agrees that items such as preservation, privacy, copyright and universal access need attention.
Die Kommission ist ebenfalls der Ansicht, daß Fragen wie der Schutz der Werke, der Datenschutz, das Urheberrecht und der allgemeine Zugang aufmerksam geprüft werden müssen.
EUbookshop v2

Such processors are carefully selected and regularly reviewed by us to ensure that your privacy is preserved.
Solche Auftragsverarbeiter werden von uns sorgfältig ausgewählt und regelmäßig überprüft, um sicherzugehen, dass Ihre Privatsphäre gewahrt bleibt.
ParaCrawl v7.1

The 1/3'' grey reflective float laminated glass is light transmittance glass, allows the right amount of natural light into the building, and with a special metallic coating that makes it possible to see out, while preventing people from seeing in, could help preserve privacy during the day.
Das 1/3 '' grau reflektierende Float-Verbundglas ist Lichtdurchlässigkeit Glas, ermöglicht die richtige Menge an natürlichem Licht in das Gebäude, und mit einer speziellen metallischen Beschichtung, die es möglich macht zu sehen, während die Vermeidung von Menschen zu sehen, könnte helfen bewahren Sie die Privatsphäre während des Tages.
ParaCrawl v7.1

These Contract Processors are carefully selected by us and regularly checked in order to make sure that your privacy is preserved.
Diese Auftragsverarbeiter werden von uns sorgfältig ausgewählt und regelmäßig überprüft, um sicherzugehen, dass Ihre Privatsphäre gewahrt bleibt.
ParaCrawl v7.1

It is very useful for companies with existing staff council and helps to preserve privacy and security.
Insbesondere für Firmen mit Betriebsrat ist diese Mustervereinbarung äußerst nützlich, wenn es um Datenschutz und Sicherheit der Mitarbeiter geht.
ParaCrawl v7.1

Visibility: reflective glass has a special metallic coating that makes it possible to see out, while preventing people from seeing in, in order to preserve privacy during the day.
Sichtbarkeit: reflektierende Glas hat eine spezielle Metallic-Beschichtung, die es ermöglicht, zu sehen, während der Verhinderung der Menschen zu sehen in, um die Privatsphäre während des Tages zu bewahren.
ParaCrawl v7.1