Translation of "Print approval" in German
Here
you
can
print
the
EXCLUSION
APPROVAL
for
short-term
parking.
Hier
drucken
Sie
die
AUSNAHMEGENEHMIGUNG
zum
Kurzzeitparken.
CCAligned v1
The
delivery
period
after
print
approval
is
one
week.
Die
Lieferzeit
nach
Druckfreigabe
beträgt
eine
Woche.
ParaCrawl v7.1
At
times
I
find
myself
at
the
final
print
approval
stage
and
need
hours
to
make
corrections
on
site.
Und
am
Ende
stehe
ich
bei
der
Druckabnahme
und
brauche
Stunden
für
die
Korrekturen
vor
Ort.
CCAligned v1
Alternatively,
we
can
offer
a
free
print
approval
on
site
"at
the
machine".
Alternativ
bieten
wir
Ihnen
eine
kostenlose
Druckabnahme
vor
Ort
"an
der
Maschine"
an.
ParaCrawl v7.1
To
achieve
this,
digital
printing
systems
and
optimised
processes
for
print
approval
are
to
be
installed
at
the
headquarters
in
Heidenheim.
Digitale
Drucksysteme
und
optimierte
Abläufe
in
der
Druckabnahme
sollen
dafür
am
Hauptsitz
in
Heidenheim
installiert
werden.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
selected,
you
can
directly
print
your
approval
notification
from
inside
the
system
and
use
it
to
apply
for
visa
or
directly
enroll.
Sollten
sie
einen
Studienplatz
erhalten
können
sie
direkt
aus
dem
Online-Bewerbungsportal
heraus
ihre
Zulassung
als
pdf-Datei
herunterladen,
ausdrucken
und
zur
Beantragung
eines
Visums
oder
zur
Einschreibung
nutzen.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
this
process
the
required
print
product
exists
in
ready-to-print
format
and
you
can
have
the
last
corrections
and
changes
made
prior
to
final
print
approval.
Zum
Schluss
liegt
das
geplante
Print-Produkt
in
druckreifer
Form
vor
und
Sie
können
vor
der
endgültigen
Druckfreigabe
die
letzten
Korrekturen
und
Änderungen
vornehmen
lassen.
ParaCrawl v7.1
Thus
it
is
possible
to
present
a
test
sample
with
a
specific
décor
produced
by
digital
printing
to
a
costumer
and
to
transfer
said
print
décor
after
approval
by
the
customer
to
the
mass
production
by
means
of
the
cheaper
gravure
printing
without
quality
loss.
Somit
ist
es
möglich,
ein
Probenmuster
mit
einem
bestimmten
Dekor
hergestellt
im
Digitaldruck
einem
Kunden
vorzustellen
und
nach
Kundenzustimmung
dieses
Druckdekor
mittels
des
günstigeren
Tiefendrucks
ohne
Qualitätsverlust
in
die
Massenproduktion
zu
überführen.
EuroPat v2
Thus
it
is
possible
to
present
a
test
sample
with
a
specific
décor
produced
by
digital
printing
to
a
customer
and
to
transfer
said
print
décor
after
approval
by
the
customer
to
the
mass
production
by
means
of
the
cheaper
gravure
printing
without
quality
loss.
Somit
ist
es
möglich,
ein
Probenmuster
mit
einem
bestimmten
Dekor
hergestellt
im
Digitaldruck
einem
Kunden
vorzustellen
und
nach
Kundenzustimmung
dieses
Druckdekor
mittels
des
günstigeren
Tiefendrucks
ohne
Qualitätsverlust
in
die
Massenproduktion
zu
überführen.
EuroPat v2
The
solution
is
a
subsequent
conversion
process,
therefore,
but
with
extremely
detailed
checks
and
error
correction
by
the
typesetter
before
print
approval.
Man
hat
hier
also
nachträgliche
Konvertierung,
aber
mit
außergewöhnlich
detaillierten
Kontrollen
und
mit
Fehlerbehebung
durch
den
Satzbetrieb
noch
vor
Druckfreigabe.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
uncertain
about
the
use,
please
contact
the
office
or
send
us
a
print
for
approval.
Bei
Unklarheiten
wenden
Sie
sich
bitte
an
unser
Büro
oder
senden
Sie
uns
einen
Probeabzug
zur
Genehmigung.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
selected,
you
can
directly
print
your
approval
notification
from
inside
the
system
and
use
it
to
apply
for
visa.
Sollten
Sie
einen
Studienplatz
erhalten,
können
Sie
direkt
aus
dem
Online-Bewerbungsportal
heraus
ihre
Zulassung
als
pdf-Datei
herunterladen,
ausdrucken
und
zur
Beantragung
eines
Visums
oder
zur
Einschreibung
nutzen.
ParaCrawl v7.1
This
digital
preview
is
sent
directly
to
your
customer
account,
and
you
are
able
to
check
it
onscreen
before
giving
print
approval.
Diese
digitale
Voransicht
wird
direkt
in
Ihrem
Kundenkonto
hinterlegt
und
Sie
sehen
sie
sich
am
Bildschirm
vor
der
Druckfreigabe
an.
ParaCrawl v7.1
The
risk
of
potential
errors
or
faults
shall
pass
to
the
customer
at
the
time
the
customer
issues
its
ready-to-print/ready-to-produce
approval
except
for
errors
or
faults
that
have
only
occurred
or
could
only
be
detected
during
the
production
process
following
the
ready-to-print/readyto-produce
approval.
Die
Gefahr
etwaiger
Fehler
geht
mit
der
Druckreiferklärung/Fertigungsreiferklärung
auf
den
Besteller
über,
soweit
es
sich
nicht
um
Fehler
handelt,
die
erst
in
dem
sich
an
die
Druckreiferklärung/Fertigungsreiferklärung
anschließenden
Fertigungsvorgang
entstanden
sind
oder
erkannt
werden
konnten.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
we
print
what
you
approve.
Bitte
beachten
Sie,
dass
wir
nur
das
bestätigte
Textiletikett
drucken
werden.
ParaCrawl v7.1
Updates
are
printed,
and
approval
is
requested.
Die
Updates
werden
angezeigt
und
warten
auf
Genehmigung.
ParaCrawl v7.1
The
competent
authorities
of
the
contracting
parties
may
reserve
the
right
to
print
the
forms
themselves
or
may
have
them
printed
by
approved
printers.
Die
zuständigen
Behörden
der
Vertragsparteien
können
sich
den
Druck
der
Bescheinigungen
vorbehalten
oder
ihn
Druckereien
überlassen,
die
sie
hierzu
ermächtigt
haben.
DGT v2019
The
Member
States
and
Turkey
may
reserve
the
right
to
print
the
forms
themselves
or
may
have
them
printed
by
approved
printers.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Türkei
können
sich
den
Druck
der
Formblätter
vorbehalten
oder
ihn
Druckereien
überlassen,
die
sie
hierzu
ermächtigt
haben.
DGT v2019
Member
States
may
reserve
the
right
to
print
the
authorisation
forms
themselves
or
may
have
them
printed
by
printers
approved
by
them.
Die
Mitgliedstaaten
können
sich
das
Recht
vorbehalten,
die
Genehmigungsvordrucke
selbst
zu
drucken
oder
ihren
Druck
bei
den
von
ihnen
zugelassenen
Druckereien
in
Auftrag
zu
geben.
DGT v2019
A
Member
State
may
print
the
authorisation
forms
itself
or
have
them
printed
by
printers
approved
by
it.
Ein
Mitgliedstaat
kann
die
Genehmigungsvordrucke
selbst
drucken
oder
ihren
Druck
bei
von
ihm
zugelassenen
Druckereien
in
Auftrag
geben.
DGT v2019
The
exporting
States
may
reserve
the
right
to
print
the
certificates
themselves
or
may
have
them
printed
by
approved
printers.
Die
Ausfuhrstaaten
können
sich
den
Druck
der
Warenverkehrsbescheinigungen
vorbehalten
oder
ihn
Druckereien
überlassen,
die
sie
hierzu
ermächtigt
haben.
TildeMODEL v2018
The
national
administrators
may
reserve
the
right
to
print
the
forms
themselves
or
may
have
them
printed
by
printers
approved
by
them.
Die
nationalen
Verwaltungen
können
sich
den
Druck
der
Formblätter
vorbehalten
oder
ihn
Druckereien
überlassen,
die
sie
dazu
ermächtigt
haben.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
of
the
Community
and
Austria
may
reserve
the
right
to
print
the
certificates
themselves
or
may
have
them
printed
by
approved
printers.
Die
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
und
Österreich
können
sich
den
Druck
der
Warenverkehrsbescheinigungen
vorbehalten
oder
ihn
Drucke
reien
überlassen,
die
sie
hierzu
ermächtigt
haben.
EUbookshop v2