Translation of "Principal duties" in German
The
principal
duties
of
the
head
of
Quality
Control
are
summarized
in
Die
wichtigsten
Pflichten
des
Leiters
der
Qualitätskontrolle
sind
in
Kapitel
2
zusammengefaßt.
EUbookshop v2
The
principal
duties
of
the
head
of
Quality
Control
are
summarized
In
Die
wichtigsten
Pflichten
des
Leiters
der
Qualitätskontrolle
sind
in
Kapitel
2
zusammengefaßt.
EUbookshop v2
Management
furthermore
regards
the
following
issues
as
its
principal
duties:
Die
Geschäftsleitung
sieht
es
weiterhin
als
eine
ihrer
wesentlichen
Pflichten
an:
CCAligned v1
The
Presidium
of
the
Court
has
three
principal
duties:
Das
Präsidium
des
Gerichts
hat
drei
Hauptaufgaben:
CCAligned v1
Management
furthermore
regards
the
following
as
one
of
its
principal
duties:
Die
Geschäftsleitung
sieht
es
weiterhin
als
eine
ihrer
wesentlichen
Pflichten
an:
ParaCrawl v7.1
The
principal
duties
of
the
main
BIOS
during
POST
are
as
follows:
Die
Hauptaufgaben
der
wichtigsten
BIOS
während
des
POST
sind
wie
folgt:
ParaCrawl v7.1
As
far
as
excise
duties
are
concerned,
as
long
ago
as
1972
the
Commission
proposed
measures
to
harmonize
the
structure
of
the
principal
excise
duties,
those
on
alcoholic
drinks,
mineral
oils
and
tobacco.
Was
die
Verbrauchsteuern
betrifft,
hat
die
Kommission
schon
im
Jahre
1972
Maßnahmen
vorgeschlagen,
um
die
Struktur
der
wichtigsten
Verbrauchsteuern
zu
harmonisieren,
und
zwar
diejenigen
auf
alkoholische
Getränke,
Mineralöle
und
Tabak.
EUbookshop v2
The
attorney
general's
principal
duties
were
to
give
legal
advice
to
the
state
government,
to
represent
the
state
in
legal
matters,
and
to
advise
the
state's
county
prosecutors.
Seine
Aufgaben
umfassten
damals
die
juristische
Rechtsberatung
der
Staatsregierung,
die
Vertretung
des
Staates
bei
Rechtsstreiten
und
die
Beratung
von
Staatsanwälten
des
Staates.
WikiMatrix v1
Commission
is
deemed
to
be
earned
at
the
latest
when
the
customer
pays
the
price
or
would
have
paid
it
had
the
principal
performed
his
duties.
Die
Kommission
gilt
spätestens
zu
dem
Zeitpunkt
als
erworben,
wenn
der
Kunde
die
Zahlung
an
den
Auftraggeber
vorgenommen
hat
bzw.
vorgenommen
hätte,
wenn
der
Auftraggeber
seine
Pflichten
erfüllt
hätte.
ParaCrawl v7.1
Alongside
caring
for
you
as
Senior
Consultant,
my
principal
duties
involve
management
of
the
Clinic
and
further
developing
our
area
of
expertise
by
means
of
Research
and
Development.
Meine
Hauptaufgaben,
neben
Ihrer
Betreuung
als
Chefarzt,
sind
die
Unternehmensführung
und
die
Weiterentwicklung
unseres
Fachgebietes
durch
Forschung
und
Entwicklung.
ParaCrawl v7.1
Cumulative:
Priest
is
a
principal
duty,
so
it
can
not
accumulate
with
other
principal
duties.
Kumulierung:
Pfarrer
ist
ein
primäres
Amt,
es
kann
also
nicht
mit
anderen
primären
Ämtern
kumulieren.
ParaCrawl v7.1
Such
putative
differences
do
not
justify
presidential
referrals,
legal
development
being
one
of
the
principal
duties
of
the
Boards
of
Appeal,
in
particular
in
new
territory.
Derartige
vermeintliche
Differenzen
können
keine
präsidialen
Vorlagen
rechtfertigen,
gehört
doch
die
Rechtsfortbildung
zu
den
wesentlichen
Aufgaben
der
Beschwerdekammern,
insbesondere
auf
Neuland.
ParaCrawl v7.1
Cumulative:
Deacon
or
vicar
are
secondary
duties
related
to
the
cumulation
rules.They
can
accumulate
with
one
other
secondary
or
principal
duties
in
the
secular
clergy
but
only
if
this
duty
depends
on
the
same
bishop.
Kumulierung:
Diakon
oder
Vikar
sind
sekundäre
Ämter
und
unterliegen
daher
den
Regeln
der
Häufung.
Sie
können
mit
anderen
sekundären
oder
primären
Ämtern
des
säkularen
Klerus
kumulieren,
aber
nur
wenn
sie
in
jenen
Ämtern
dem
selben
Bischof
unterstehen.
ParaCrawl v7.1
What
is
written
on
the
blackboard
is
the
principal
duty
of
a
doctor.
Was
da
an
der
Tafel
steht,
ist
die
Hauptaufgabe
eines
Arztes.
OpenSubtitles v2018
A
doctor's
principal
duty
is
to
ask
forgiveness.
Die
Hauptaufgabe
eines
Arztes
ist
es,
um
Verzeihung
zu
bitten.
OpenSubtitles v2018
Do
you
know
what
a
doctor's
principal
duty
is?
Wissen
Sie,
was
die
Hauptaufgabe
eines
Arztes
ist?
OpenSubtitles v2018
However,
her
principal
duty
was
to
take
care
of
the
elderly
men.
Ihre
Hauptaufgabe
bestand
jedoch
darin,
sich
um
alte
Männer
zu
kümmern.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
has
identified
as
a
key
objective
ensuring
a
common
interpretation
of
the
principal
duty
of
depositaries
which
is
to
keep
assets
safe
-
and
of
the
specific
control
duties
assigned
to
them.
Nach
Auffassung
der
Kommission
muss
deshalb
in
erster
Linie
darauf
hingearbeitet
werden,
dass
die
Hauptaufgabe
der
Verwahrstellen
-
die
Verwahrung
des
OGAW-Sondervermögens
und
ihre
besonderen
Kontrollfunktionen
überall
gleich
interpretiert
werden.
TildeMODEL v2018
In
each
Member
State,
the
National
Archives'
principal
duty
is
to
look
after
the
country's
central
government
archives.
In
jedem
Mitgliedstaat
gehört
es
zu
den
Hauptaufgaben
des
Nationalarchivs,
das
Archivgut
der
zentralen
Verwaltung
des
Landes
zu
verwahren.
EUbookshop v2