Translation of "Princely state" in German
It
was
the
capital
of
the
former
princely
state
of
Jhalawar,
and
is
the
administrative
headquarters
of
Jhalawar
District.
Jhalawar
war
Hauptstadt
des
früheren
Fürstenstaates
Jhalawar.
Wikipedia v1.0
It
was
the
capital
of
the
Princely
state
of
Surguja
before
Indian
Independence.
Sie
ist
Verwaltungssitz
des
Distrikts
Surguja
und
war
früher
die
Hauptstadt
des
ehemaligen
Fürstenstaates
Surguja.
Wikipedia v1.0
Jadgalpur
is
the
administrative
headquarters
of
Bastar
District
and
Bastar
Division,
and
was
the
capital
of
the
erstwhile
princely
state
of
Bastar.
Sie
ist
Verwaltungssitz
des
Distrikts
Bastar
und
war
früher
die
Hauptstadt
des
ehemaligen
Fürstenstaates
Bastar.
Wikipedia v1.0
Earlier,
Jodhpur
was
the
capital
of
the
princely
state
of
Marwar
(Land
of
death).
Zuvor
war
Jodhpur
die
Hauptstadt
des
Fürstentums
von
Marwar
(Land
des
Todes).
ParaCrawl v7.1
I
have
with
me
a
strong
statement
-
of
this
morning
-
by
Mohtarma
Benazir
Bhutto,
Chairperson
of
the
Pakistan
People's
Party,
in
which
she
welcomes
this
report
for
drawing
attention
to
the
right
of
self-determination
of
the
Kashmiri
people;
for
reaffirming
the
EU's
commitment
to
the
settlement
of
dispute
by
peaceful
means;
for
taking
note
of
the
impact
of
the
earthquake
and
urging
the
European
Union
to
help
and
support
the
Kashmiris;
for
supporting
the
role
of
the
composite
peace
process
in
moving
towards
a
durable
settlement
for
the
Kashmiris
based
on
democracy,
the
rule
of
law
and
fundamental
rights;
for
urging
the
Indian
and
Pakistan
Governments
to
facilitate
the
ceasefire
on
the
Line
of
Control
by
calling
further
on
militant
armed
groups
to
enrol
in
a
disarmament,
demobilisation
and
rehabilitation
process;
for
encouraging
the
Pakistan
Government
to
transform
the
ceasefire
in
place
in
Siachin
since
2003
into
a
lasting
peace
agreement;
for
urging
both
governments
to
allow
international
human
rights
organisations
immediate
and
unrestricted
access
to
all
parts
of
the
former
princely
state
in
order
to
investigate
the
human
rights
situation
there;
for
calling
on
the
Indian
Government
to
put
an
end
to
all
practices
of
extrajudicial
killings,
'disappearances',
torture
and
arbitrary
detentions
in
Jammu
and
Kashmir;
for
calling
on
the
Indian
and
Pakistani
authorities
to
ease
restrictions
on
travel
between
Srinagar
and
Muzaffarabad;
for
urging
Pakistan
to
revisit
its
concepts
of
fundamental
rights
of
freedom
of
expression,
freedom
of
association,
freedom
of
religious
practices
in
Azad
Jammu
and
Kashmir
and
Gilgit
and
Baltistan;
for
calling
for
the
first-ever
elections
to
be
held
in
Gilgit
and
Baltistan
and
for
seeking
higher
democratic
representation
in
the
Northern
Areas.
Ich
habe
hier
eine
nachdrückliche
Erklärung
-
von
heute
Morgen
-
von
Mohtarma
Benazir
Bhutto,
der
Vorsitzenden
der
Pakistanischen
Volkspartei,
in
der
sie
diesen
Bericht
begrüßt,
weil
er
die
Aufmerksamkeit
auf
das
Recht
der
Bevölkerung
Kaschmirs
auf
das
Recht
auf
Selbstbestimmung
lenkt,
weil
er
das
Engagement
der
EU
für
die
Beilegung
des
Konflikts
mit
friedlichen
Mitteln
bekräftigt,
weil
er
von
den
Auswirkungen
des
Erdbebens
Kenntnis
nimmt
und
an
die
Europäische
Union
appelliert,
den
Kaschmiris
zu
helfen
und
sie
zu
unterstützen,
weil
er
die
Rolle
des
strukturierten
Friedensprozesses
bei
den
Bemühungen
um
eine
dauerhafte
Lösung
für
die
Kaschmiris
auf
der
Grundlage
von
Demokratie,
Rechtsstaatlichkeit
und
Achtung
der
Grundrechte
unterstützt,
weil
er
die
Regierungen
Indiens
und
Pakistans
drängt,
den
Waffenstillstand
entlang
der
Grenz-
und
Kontrolllinie
zu
erleichtern,
indem
sie
die
militanten
bewaffneten
Gruppen
weiterhin
auffordern,
sich
an
einem
Prozess
der
Entwaffnung,
Demobilisierung
und
Wiedereingliederung
zu
beteiligen,
weil
er
die
Regierung
Pakistans
ermutigt,
den
in
Siachen
seit
2003
bestehenden
Waffenstillstand
in
einen
dauerhaften
Friedensvertrag
umzuwandeln,
weil
er
beide
Regierungen
auffordert,
internationalen
Menschenrechtsorganisationen
unverzüglich
und
uneingeschränkt
Zugang
zu
allen
Teilen
des
ehemaligen
Fürstentums
zu
gewähren,
damit
sie
die
dortige
Menschenrechtslage
untersuchen
können,
weil
er
indische
Regierung
ersucht,
jegliches
Vorgehen,
wie
Hinrichtungen
ohne
Gerichtsverfahren,
das
"Verschwinden"
von
Personen,
Folter
und
willkürliche
Festnahmen
in
Jammu
und
Kaschmir
einzustellen,
weil
er
die
indischen
und
pakistanischen
Behörden
auffordert,
die
Reisebeschränkungen
zwischen
Srinagar
und
Muzzaffarabad
zu
lockern,
weil
er
Pakistan
auffordert,
seine
Auffassungen
über
die
grundlegenden
Rechte
der
freien
Meinungsäußerung,
der
Vereinigungsfreiheit
und
der
freien
Religionsausübung
in
Azad
Jammun
und
Kaschmir
und
in
Gilgit
und
Baltistan
zu
überprüfen,
weil
er
dazu
auffordert,
dass
in
Gilgit
und
Baltistan
zum
ersten
Mal
Wahlen
abgehalten
werden,
und
sich
für
eine
bessere
demokratische
Vertretung
in
den
Nordgebieten
ausspricht.
Europarl v8