Translation of "Price for" in German

Of course this has an influence on the world market price for corn.
Natürlich beeinflusst das den Weltmarktpreis für Mais.
Europarl v8

Personally, I support the fixing of a minimum price for milk in each country.
Ich persönlich unterstütze die Festsetzung eines Mindestpreises für Milch in jedem Land.
Europarl v8

Widows in the Netherlands pay a very heavy price for this.
Die Witwen in den Niederlanden bezahlen dafür einen sehr hohen Preis.
Europarl v8

He and his family have paid a heavy price for what is a personal matter.
Seine Familie und er haben einen hohen Preis für diese Privatangelegenheit bezahlt.
Europarl v8

Many poultry farmers, particularly in Brittany, paid the price for that deal.
Viele Geflügelzüchter, besonders in der Bretagne, mussten den Preis dafür zahlen.
Europarl v8

This is also the price we pay for European integration.
Auch das ist der Preis, den die Errichtung eines gemeinsamen Europa fordert.
Europarl v8

I should like to start straight away with the price proposals for the 1999/2000 marketing year.
Ich möchte gleich mit den Preisvorschlägen für das Wirtschaftsjahr 1999/2000 beginnen.
Europarl v8

It is no longer possible for monetary policy just to be responsible for price stability.
Es kann die Geldpolitik heute nicht mehr nur verantwortlich sein für Preisstabilität.
Europarl v8

For the determination of price undercutting the Commission analysed price data for the IP.
Zur Prüfung des Vorliegens einer Preisunterbietung analysierte die Kommission Preisdaten für den UZ.
DGT v2019

What is the price paid for a lack of social security?
Wie hoch ist der Preis, der für mangelnde soziale Sicherheit gezahlt wird?
Europarl v8

Our society will always pay a big price for exclusion.
Unsere Gesellschaft wird immer einen großen Preis für die Ausgrenzung zahlen.
Europarl v8

The farmers are now paying a terrible price for the BSE crisis.
Die Farmer zahlen jetzt einen fürchterlichen Preis für die BSE-Krise.
Europarl v8

This minimum price will operate for five years.
Dieser Mindestpreis wird für fünf Jahre gelten.
Europarl v8