Translation of "Preying" in German
In
far
too
many
cases
they
are
just
preying
on
poor
people
in
developing
countries.
Viel
zu
häufig
wird
dabei
die
Notlage
von
Menschen
in
den
Entwicklungsländern
ausgenutzt.
Europarl v8
We
all
have
our
demons...
preying
on
broken
souls.
Wir
alle
haben
unsere
Dämonen,
die
Jagd
auf
gebrochene
Seelen
machen.
OpenSubtitles v2018
By
preying
on
a
mother's
weakness.
Indem
er
die
Schwäche
der
Mutter
ausnutzt.
OpenSubtitles v2018
He's
preying
on
the
weakest,
wearing
that
tattoo.
Er
macht
Jagd
auf
die
Schwächsten...
während
er
diese
Tätowierung
trägt.
OpenSubtitles v2018
Lucky
for
you
that
preying
on
the
desperate
is
so
lucrative.
Schön,
dass
es
so
lukrativ
ist,
Verzweifelte
auszunehmen.
OpenSubtitles v2018
A
few
months
ago,
a
drug
dealer
was
preying
on
one
of
his
players.
Vor
ein
paar
Monaten
hat
ein
Drogendealer
einen
seiner
Spieler
ausgenommen.
OpenSubtitles v2018
Actually,
I
think
women
were
preying
on
him.
Ich
glaube
eher,
dass
Frauen
ihn
ausnutzten.
OpenSubtitles v2018
By
preying
on
the
doubts
and
uncertainties
that
already
lurk
there.
Indem
man
Zweifel
und
Unsicherheiten
nutzt,
die
in
ihm
schon
schlummern.
OpenSubtitles v2018
You
did,
by
preying
on
their
hopelessness
and
their
desperation.
Sondern
Sie,
indem
Sie
ihre
Verzweiflung
ausnutzten.
OpenSubtitles v2018
Priests
and
tea-readers
preying
on
fears
better
than
the
Communists
ever
did.
Prediger
und
Wahrsager
nutzen
die
Ängste
der
Menschen
aus.
OpenSubtitles v2018
You're
a
con
man
preying
on
the
weak
and
needy.
Sie
sind
ein
Hochstapler,
der
die
Schwachen
und
Notleidenden
ausnutzt.
OpenSubtitles v2018