Translation of "Preying" in German

In far too many cases they are just preying on poor people in developing countries.
Viel zu häufig wird dabei die Notlage von Menschen in den Entwicklungsländern ausgenutzt.
Europarl v8

We all have our demons... preying on broken souls.
Wir alle haben unsere Dämonen, die Jagd auf gebrochene Seelen machen.
OpenSubtitles v2018

By preying on a mother's weakness.
Indem er die Schwäche der Mutter ausnutzt.
OpenSubtitles v2018

He's preying on the weakest, wearing that tattoo.
Er macht Jagd auf die Schwächsten... während er diese Tätowierung trägt.
OpenSubtitles v2018

Lucky for you that preying on the desperate is so lucrative.
Schön, dass es so lukrativ ist, Verzweifelte auszunehmen.
OpenSubtitles v2018

A few months ago, a drug dealer was preying on one of his players.
Vor ein paar Monaten hat ein Drogendealer einen seiner Spieler ausgenommen.
OpenSubtitles v2018

Actually, I think women were preying on him.
Ich glaube eher, dass Frauen ihn ausnutzten.
OpenSubtitles v2018

By preying on the doubts and uncertainties that already lurk there.
Indem man Zweifel und Unsicherheiten nutzt, die in ihm schon schlummern.
OpenSubtitles v2018

You did, by preying on their hopelessness and their desperation.
Sondern Sie, indem Sie ihre Verzweiflung ausnutzten.
OpenSubtitles v2018

Priests and tea-readers preying on fears better than the Communists ever did.
Prediger und Wahrsager nutzen die Ängste der Menschen aus.
OpenSubtitles v2018

You're a con man preying on the weak and needy.
Sie sind ein Hochstapler, der die Schwachen und Notleidenden ausnutzt.
OpenSubtitles v2018