Translation of "Bird of prey" in German
Like
a
bird
of
prey,
he
strikes.
Er
stößt
zu
wie
ein
Raubvogel.
OpenSubtitles v2018
This
large
Eastern
European
bird
of
prey
is
threatened
by
changes
in
use
of
agricultural
land.
Dieser
große
osteuropäische
Greifvogel
ist
bedroht
durch
die
veränderte
Nutzung
landwirtschaftlicher
Flächen.
TildeMODEL v2018
What
have
they
done
to
you,
my
glorious
bird
of
prey?
Was
haben
sie
mit
dir
gemacht,
mein
prächtiger
Raubvogel?
OpenSubtitles v2018
Jos
thinks
that
maybe
a
bird
of
prey
got
it.
Jos
denkt,
vielleicht
hat
ihn
sich
ein
Raubvogel
geholt.
OpenSubtitles v2018
She's
a
bird
of
prey
and
that's
her
perch.
Sie
ist
ein
Raubvogel
und
das
ist
ihr
Hochsitz.
OpenSubtitles v2018
Maybe
it
was
just
a
bird
of
prey,
who
has
attacked
at
random.
Vielleicht
war
das
einfach
ein
Raubvogel,
der
Sie
zufällig
angegriffen
hat.
OpenSubtitles v2018
Picassos
may
turn
out
to
be
no
more
immortal
than
the
skeleton
of
some
extinct
bird
of
prey.
Er
ist
nicht
unsterblicher
als
das
Skelett
eines
ausgestorbenen
Raubvogels.
OpenSubtitles v2018
I
dream
of
living
the
life
of
a
bird
of
prey.
Ich
träume
davon
das
Leben
eines
Raubvogels
zu
führen.
OpenSubtitles v2018
Who
wants
tap
water
coming
out
of
a
Klingon
bird
of
prey,
huh?
Wer
möchte
das
Leitungswasser
aus
einem
klingonischen
Raubvogel?
OpenSubtitles v2018
I
could
paint
a
bird-of-prey
on
the
hull.
Ich
könnte
einen
Greifvogel
auf
die
Hülle
malen.
OpenSubtitles v2018
We're
being
hailed
by
another
bird-of-prey.
Wir
werden
von
einem
anderen
Bird-of-Prey
gegrüßt.
OpenSubtitles v2018
At
Epsilon
iv
he
ran
into
a
Klingon
bird-of-prey.
Bei
Epsilon
IV
begegnete
er
einem
klingonischen
Bird-of-Prey.
OpenSubtitles v2018