Translation of "Bird of prey" in German

Like a bird of prey, he strikes.
Er stößt zu wie ein Raubvogel.
OpenSubtitles v2018

This large Eastern European bird of prey is threatened by changes in use of agricultural land.
Dieser große osteuropäische Greifvogel ist bedroht durch die veränderte Nutzung landwirtschaftlicher Flächen.
TildeMODEL v2018

What have they done to you, my glorious bird of prey?
Was haben sie mit dir gemacht, mein prächtiger Raubvogel?
OpenSubtitles v2018

Jos thinks that maybe a bird of prey got it.
Jos denkt, vielleicht hat ihn sich ein Raubvogel geholt.
OpenSubtitles v2018

She's a bird of prey and that's her perch.
Sie ist ein Raubvogel und das ist ihr Hochsitz.
OpenSubtitles v2018

Maybe it was just a bird of prey, who has attacked at random.
Vielleicht war das einfach ein Raubvogel, der Sie zufällig angegriffen hat.
OpenSubtitles v2018

Picassos may turn out to be no more immortal than the skeleton of some extinct bird of prey.
Er ist nicht unsterblicher als das Skelett eines ausgestorbenen Raubvogels.
OpenSubtitles v2018

I dream of living the life of a bird of prey.
Ich träume davon das Leben eines Raubvogels zu führen.
OpenSubtitles v2018

Who wants tap water coming out of a Klingon bird of prey, huh?
Wer möchte das Leitungswasser aus einem klingonischen Raubvogel?
OpenSubtitles v2018

I could paint a bird-of-prey on the hull.
Ich könnte einen Greifvogel auf die Hülle malen.
OpenSubtitles v2018

We're being hailed by another bird-of-prey.
Wir werden von einem anderen Bird-of-Prey gegrüßt.
OpenSubtitles v2018

At Epsilon iv he ran into a Klingon bird-of-prey.
Bei Epsilon IV begegnete er einem klingonischen Bird-of-Prey.
OpenSubtitles v2018