Translation of "Previously paid" in German
This
means
that
the
goods
had
previously
been
paid
completely.
Dies
bedeutet,
dass
die
gelieferte
Ware
zuvor
komplett
bezahlt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Reuthers
will
refund
the
previously
paid
tour
price
without
delay.
Den
bis
dahin
gezahlten
Tourpreis
wird
Reuthers
umgehend
zurückerstatten.
ParaCrawl v7.1
Operating
revenues
include
such
amounts
as
fines
issued,
agricultural
levies
and
the
recovery
of
amounts
previously
paid
out.
Zu
den
operativen
Einnahmen
zählen
etwa
Geldstrafen,
Agrarabschöpfungen
und
die
Einziehung
zuvor
ausbezahlter
Beträge.
EUbookshop v2
Cost
calculations
will
take
into
account
the
amount
paid
previously
as
a
premium
for
those
varieties.
Die
Kosten
für
dieses
Programm
werden
unter
Berücksichtigung
der
zuvor
für
diese
Sorten
gezahlten
Prämie
berechnet.
EUbookshop v2
In
many
countries,
the
benefits
you're
entitled
to
may
depend
on
how
long
you've
previously
paid
contributions
for.
In
vielen
Ländern
können
Ihre
Leistungsansprüche
davon
abhängen,
wie
lange
Sie
vorher
Beiträge
gezahlt
haben.
ParaCrawl v7.1
No
refund
will
be
issued
for
features
or
services
that
you
have
previously
paid
for.
Für
Funktionen
oder
Dienste,
für
die
Sie
zuvor
bezahlt
haben,
erhalten
Sie
keine
Rückerstattung.
ParaCrawl v7.1
However,
attention
was
previously
seldom
paid
to
the
design
of
frictionless
drainage
devices
for
such
cleaning
heads.
Der
Konzeption
von
reibungslos
funktionierenden
Abflussvorrichtungen
für
solche
Reinigungsköpfe
wurde
jedoch
bisher
wenig
Beachtung
geschenkt.
EuroPat v2
Previously
paid
membership
fees
will
not
be
refunded
in
this
case.
Bereits
gezahlte
Vorschüsse
auf
Mitgliedsbeiträge
werden
in
diesem
Falle
nicht
erstattet,
sondern
verfallen.
ParaCrawl v7.1
As
compensation,
the
landlord
demanded
a
replacement
or
supplement
to
the
previously
paid
rent.
Als
Ausgleich
oder
Ersatz
forderte
der
Vermieter
einen
Zuschlag
zu
der
bisher
gezahlten
Miete.
ParaCrawl v7.1
To
make
matters
worse,
we
are
paying
to
reduce
production,
while
previously
we
paid
to
increase
it.
Zu
allem
Übel
zahlen
wir
auch
noch
für
die
Verringerung
der
Produktion,
während
wir
vorher
dafür
zahlten,
sie
zu
steigern.
Europarl v8
There
were
complaints
in
Japan
that
the
international
media
simply
stated
that
the
former
POW
was
demanding
compensation
and
failed
to
clarify
that
he
was
seeking
"further"
compensation,
in
addition
to
that
paid
previously
by
the
Japanese
government.
In
Japan
gab
es
Beschwerden,
dass
die
internationalen
Medien
lediglich
festgestellt
haben,
dass
die
ehemaligen
Kriegsgefangenen
eine
Entschädigung
verlangen
und
nicht
klarstellten,
dass
es
sich
um
eine
weitere
Entschädigung
(zusätzlich
zu
der
zuvor
von
der
japanischen
Regierung
schon
gezahlten)
handelt.
Wikipedia v1.0
The
turnover
which
shall
serve
as
a
reference
for
the
purposes
of
applying
the
provisions
of
paragraph
2
shall
consist
of
the
amount,
exclusive
of
value
added
tax,
of
goods
and
services
supplied
as
defined
in
Articles
5
and
6,
to
the
extent
that
they
are
taxed,
including
transactions
exempted
with
refund
of
tax
previously
paid
in
accordance
with
Article
28(2),
and
the
amount
of
the
transactions
exempted
pursuant
to
Article
15,
the
amount
value
of
real
property
estate
transactions,
the
financial
transactions
as
referred
to
in
Article
13B(d)
points
(b)
to
(g)
of
Article
132(1),
and
insurance
services,
unless
these
those
transactions
are
ancillary
transactions.
Als
Umsatz,
der
für
die
Anwendung
des
Absatzes
2
zugrunde
zu
legen
ist,
gilt
der
Betrag,
abzüglich
der
darauf
entfallenden
Mehrwertsteuer,
der
in
den
Artikeln
5
und
6
bezeichneten
Lieferungen
von
Gegenständen
und
Dienstleistungen,
soweit
diese
besteuert
werden,
einschließlich
der
steuerfreien
Umsätze
mit
Erstattung
der
auf
der
vorausgehenden
Stufe
entrichteten
Steuern
nach
Artikel
28
Absatz
2,
sowie
der
Betrag
der
nach
Artikel
15
steuerfreien
Umsätze
und
der
Betrag
der
Immobiliengeschäfte,
Umsätze
mit
Immobilien,
der
in
Artikel
132
Absatz
1
Buchstaben
b)
bis
g)
genannten
Finanzgeschäfte
nach
Artikel
13
Teil
B
Buchstabe
d)
und
sowie
der
Versicherungsleistungen,
es
sei
denn,
daß
Versicherungsdienstleistungen,
sofern
diese
Umsätze
nicht
den
Charakter
von
Hilfsumsätzen
haben.
TildeMODEL v2018
However,
he
will
not
be
able
to
obtain
a
partial
refund
of
the
registration
tax
previously
paid
in
the
Netherlands,
meaning
that
his
car
will
be
subject
to
registration
tax
twice.
Dennoch
wird
er
keine
Teilrückerstattung
der
zuvor
in
Niederlanden
gezahlten
Zulassungssteuer
erhalten,
so
dass
die
Zulassung
seines
Autos
zweimal
besteuert
wird.
TildeMODEL v2018
The
amount
determined
in
accordance
with
paragraph
2
shall
be
adjusted
in
subsequent
requests
for
payment,
to
take
account
of
the
difference
between
the
amount
of
support
previously
paid
to
the
financial
instrument
concerned,
and
the
amounts
effectively
invested
in
final
recipients,
plus
management
costs
and
fees
paid.
Der
gemäß
Absatz
2
festgelegte
Betrag
wird
in
den
nachfolgenden
Zahlungsanträgen
angepasst,
um
der
Differenz
zwischen
dem
Betrag
an
bereits
an
das
betreffende
Finanzinstrument
gezahlten
Mitteln
und
den
tatsächlich
bei
den
Endempfängern
investierten
Beträgen,
plus
entrichteter
Verwaltungskosten
und
–gebühren,
Rechnung
zu
tragen.
TildeMODEL v2018
An
income
tax
loss
in
one
year
may
be
used
to
refund
previously
paid
taxes
in
any
of
the
most
recent
years
past
or
may
be
used
to
reduce
taxes
due
in
any
of
the
next
years.
Ein
in
einem
bestimmten
Jahr
entstandener
Einkommensteuerverlust
kann
angesetzt
werden,
um
eine
Rückerstattung
auf
die
in
den
Jahren
unmittelbar
vor
dem
betreffenden
Jahr
gezahlten
Einkommensteuern
zu
erhalten
oder,
um
die
Steuerschuld
in
den
Folgejahren
zu
verringern.
DGT v2019
The
turnover
which
shall
serve
as
a
reference
for
the
purposes
of
applying
the
provisions
of
paragraph
2
shall
consist
of
the
amount,
exclusive
of
value
added
tax,
of
goods
and
services
supplied
as
defined
in
Articles
5
and
6,
to
the
extent
that
they
are
taxed,
including
transactions
exempted
with
refund
of
tax
previously
paid
in
accordance
with
Article
28(2),
and
the
amount
value
of
the
transactions
exempted
which
are
exempt
pursuant
to
Article
15,
the
amount
of
real
property
transactions,
the
financial
transactions
referred
to
in
Article
13B(d),
and
insurance
services,
unless
these
transactions
are
ancillary
transactions
Articles
142
to
145
or
Articles
147,
148
or
149.;
Als
Umsatz,
der
für
die
Anwendung
des
Absatzes
2
zugrunde
zu
legen
ist,
gilt
der
Betrag,
abzüglich
der
darauf
entfallenden
Mehrwertsteuer,
der
in
den
Artikeln
5
und
6
bezeichneten
Lieferungen
von
Gegenständen
und
Dienstleistungen,
soweit
diese
besteuert
werden,
einschließlich
der
steuerfreien
Umsätze
mit
Erstattung
der
auf
der
vorausgehenden
Stufe
entrichteten
Steuern
nach
Artikel
28
Absatz
2,
sowie
der
Betrag
der
nach
Artikel
15
steuerfreien
gemäß
den
Artikeln
142
bis
145
sowie
den
Artikeln
147,
148
und
149
befreiten
Umsätze
und
der
Betrag
der
Immobiliengeschäfte,
der
Finanzgeschäfte
nach
Artikel
13
Teil
B
Buchstabe
d)
und
der
Versicherungsleistungen,
es
sei
denn,
daß
diese
Umsätze
den
Charakter
von
Hilfsumsätzen
haben.;
TildeMODEL v2018
Article
02
03
04
02
will
consist
of
the
following
credits
which
were
previously
committed
and
paid
under
articles
02.02.01,
17.02.02.00
and
07.03.07
for
activities
related
to
standardisation:
2,1
EUR
million
from
budget
line
02.02.01,
1,4
EUR
million
from
budget
line
17.02.02.00
and
0,2
EUR
million
from
budget
line
07.03.07
will
be
transferred
to
the
new
budget
line
02
03
04
02.
Artikel
02
03
04
02
enthält
die
folgenden
Mittel,
die
bereits
unter
den
Artikeln
02
02
01,
17
02
02
00
und
07
03
07
für
normenbezogene
Tätigkeiten
bewilligt
und
ausgezahlt
wurden:
2,1
Mio.
EUR
aus
der
Haushaltslinie
02
02
01,
1,4
Mio.
EUR
aus
der
Haushaltslinie
17
02
02
00
und
0,2
Mio.
EUR
aus
der
Haushaltslinie
07
03
07
werden
der
neuen
Haushaltslinie
02
03
04
02
zugeteilt.
TildeMODEL v2018