Translation of "Previously paid" in German

This means that the goods had previously been paid completely.
Dies bedeutet, dass die gelieferte Ware zuvor komplett bezahlt wurde.
ParaCrawl v7.1

Reuthers will refund the previously paid tour price without delay.
Den bis dahin gezahlten Tourpreis wird Reuthers umgehend zurückerstatten.
ParaCrawl v7.1

Operating revenues include such amounts as fines issued, agricultural levies and the recovery of amounts previously paid out.
Zu den operativen Einnahmen zählen etwa Geldstrafen, Agrarabschöpfungen und die Einziehung zuvor ausbezahlter Beträge.
EUbookshop v2

Cost calculations will take into account the amount paid previously as a premium for those varieties.
Die Kosten für dieses Programm werden unter Berücksichtigung der zuvor für diese Sorten gezahlten Prämie berechnet.
EUbookshop v2

In many countries, the benefits you're entitled to may depend on how long you've previously paid contributions for.
In vielen Ländern können Ihre Leistungsansprüche davon abhängen, wie lange Sie vorher Beiträge gezahlt haben.
ParaCrawl v7.1

No refund will be issued for features or services that you have previously paid for.
Für Funktionen oder Dienste, für die Sie zuvor bezahlt haben, erhalten Sie keine Rückerstattung.
ParaCrawl v7.1

However, attention was previously seldom paid to the design of frictionless drainage devices for such cleaning heads.
Der Konzeption von reibungslos funktionierenden Abflussvorrichtungen für solche Reinigungsköpfe wurde jedoch bisher wenig Beachtung geschenkt.
EuroPat v2

Previously paid membership fees will not be refunded in this case.
Bereits gezahlte Vorschüsse auf Mitgliedsbeiträge werden in diesem Falle nicht erstattet, sondern verfallen.
ParaCrawl v7.1

As compensation, the landlord demanded a replacement or supplement to the previously paid rent.
Als Ausgleich oder Ersatz forderte der Vermieter einen Zuschlag zu der bisher gezahlten Miete.
ParaCrawl v7.1

To make matters worse, we are paying to reduce production, while previously we paid to increase it.
Zu allem Übel zahlen wir auch noch für die Verringerung der Produktion, während wir vorher dafür zahlten, sie zu steigern.
Europarl v8

There were complaints in Japan that the international media simply stated that the former POW was demanding compensation and failed to clarify that he was seeking "further" compensation, in addition to that paid previously by the Japanese government.
In Japan gab es Beschwerden, dass die internationalen Medien lediglich festgestellt haben, dass die ehemaligen Kriegsgefangenen eine Entschädigung verlangen und nicht klarstellten, dass es sich um eine weitere Entschädigung (zusätzlich zu der zuvor von der japanischen Regierung schon gezahlten) handelt.
Wikipedia v1.0

The turnover which shall serve as a reference for the purposes of applying the provisions of paragraph 2 shall consist of the amount, exclusive of value added tax, of goods and services supplied as defined in Articles 5 and 6, to the extent that they are taxed, including transactions exempted with refund of tax previously paid in accordance with Article 28(2), and the amount of the transactions exempted pursuant to Article 15, the amount value of real property estate transactions, the financial transactions as referred to in Article 13B(d) points (b) to (g) of Article 132(1), and insurance services, unless these those transactions are ancillary transactions.
Als Umsatz, der für die Anwendung des Absatzes 2 zugrunde zu legen ist, gilt der Betrag, abzüglich der darauf entfallenden Mehrwertsteuer, der in den Artikeln 5 und 6 bezeichneten Lieferungen von Gegenständen und Dienstleistungen, soweit diese besteuert werden, einschließlich der steuerfreien Umsätze mit Erstattung der auf der vorausgehenden Stufe entrichteten Steuern nach Artikel 28 Absatz 2, sowie der Betrag der nach Artikel 15 steuerfreien Umsätze und der Betrag der Immobiliengeschäfte, Umsätze mit Immobilien, der in Artikel 132 Absatz 1 Buchstaben b) bis g) genannten Finanz­geschäfte nach Artikel 13 Teil B Buchstabe d) und sowie der Versicherungsleistungen, es sei denn, daß Versicherungs­dienstleistungen, sofern diese Umsätze nicht den Charakter von Hilfsumsätzen haben.
TildeMODEL v2018

However, he will not be able to obtain a partial refund of the registration tax previously paid in the Netherlands, meaning that his car will be subject to registration tax twice.
Dennoch wird er keine Teilrückerstattung der zuvor in Niederlanden gezahlten Zulassungssteuer erhalten, so dass die Zulassung seines Autos zweimal besteuert wird.
TildeMODEL v2018

The amount determined in accordance with paragraph 2 shall be adjusted in subsequent requests for payment, to take account of the difference between the amount of support previously paid to the financial instrument concerned, and the amounts effectively invested in final recipients, plus management costs and fees paid.
Der gemäß Absatz 2 festgelegte Betrag wird in den nachfolgenden Zahlungsanträgen angepasst, um der Differenz zwischen dem Betrag an bereits an das betreffende Finanzinstrument gezahlten Mitteln und den tatsächlich bei den Endempfängern investierten Beträgen, plus entrichteter Verwaltungskosten und –gebühren, Rechnung zu tragen.
TildeMODEL v2018

An income tax loss in one year may be used to refund previously paid taxes in any of the most recent years past or may be used to reduce taxes due in any of the next years.
Ein in einem bestimmten Jahr entstandener Einkommensteuerverlust kann angesetzt werden, um eine Rückerstattung auf die in den Jahren unmittelbar vor dem betreffenden Jahr gezahlten Einkommensteuern zu erhalten oder, um die Steuerschuld in den Folgejahren zu verringern.
DGT v2019

The turnover which shall serve as a reference for the purposes of applying the provisions of paragraph 2 shall consist of the amount, exclusive of value added tax, of goods and services supplied as defined in Articles 5 and 6, to the extent that they are taxed, including transactions exempted with refund of tax previously paid in accordance with Article 28(2), and the amount value of the transactions exempted which are exempt pursuant to Article 15, the amount of real property transactions, the financial transactions referred to in Article 13B(d), and insurance services, unless these transactions are ancillary transactions Articles 142 to 145 or Articles 147, 148 or 149.;
Als Umsatz, der für die Anwendung des Absatzes 2 zugrunde zu legen ist, gilt der Betrag, abzüglich der darauf entfallenden Mehrwertsteuer, der in den Artikeln 5 und 6 bezeichneten Lieferungen von Gegenständen und Dienstleistungen, soweit diese besteuert werden, einschließlich der steuerfreien Umsätze mit Erstattung der auf der vorausgehenden Stufe entrichteten Steuern nach Artikel 28 Absatz 2, sowie der Betrag der nach Artikel 15 steuerfreien gemäß den Artikeln 142 bis 145 sowie den Artikeln 147, 148 und 149 befreiten Umsätze und der Betrag der Immobiliengeschäfte, der Finanzgeschäfte nach Artikel 13 Teil B Buchstabe d) und der Versicherungsleistungen, es sei denn, daß diese Umsätze den Charakter von Hilfsumsätzen haben.;
TildeMODEL v2018

Article 02 03 04 02 will consist of the following credits which were previously committed and paid under articles 02.02.01, 17.02.02.00 and 07.03.07 for activities related to standardisation: 2,1 EUR million from budget line 02.02.01, 1,4 EUR million from budget line 17.02.02.00 and 0,2 EUR million from budget line 07.03.07 will be transferred to the new budget line 02 03 04 02.
Artikel 02 03 04 02 enthält die folgenden Mittel, die bereits unter den Artikeln 02 02 01, 17 02 02 00 und 07 03 07 für normenbezogene Tätigkeiten bewilligt und ausgezahlt wurden: 2,1 Mio. EUR aus der Haushaltslinie 02 02 01, 1,4 Mio. EUR aus der Haushaltslinie 17 02 02 00 und 0,2 Mio. EUR aus der Haushaltslinie 07 03 07 werden der neuen Haushaltslinie 02 03 04 02 zugeteilt.
TildeMODEL v2018