Translation of "As previously" in German
As
I
said
previously,
we
carried
out
such
a
review
earlier
this
year.
Wie
schon
erwähnt,
haben
wir
solch
eine
Überprüfung
dieses
Jahr
bereits
durchgeführt.
Europarl v8
As
we
have
previously
stated,
we
are
vehemently
opposed
to
that
agreement.
Wie
wir
zuvor
erklärt
haben,
lehnen
wir
diese
Vereinbarung
nachdrücklich
ab.
Europarl v8
Furthermore,
as
I
mentioned
previously,
it
is
essential
to
comply
with
the
budgetary
ceilings
set
in
Berlin.
Wie
gesagt,
sind
auch
die
in
Berlin
fixierten
Haushaltsobergrenzen
einzuhalten.
Europarl v8
As
noted
previously,
these
additional
costs
will
ultimately
be
borne
in
high
electricity
prices.
Wie
bereits
erwähnt,
werden
sich
diese
zusätzlichen
Kosten
in
höheren
Stromkosten
niederschlagen.
Europarl v8
As
I
said
previously,
the
common
position
is
still
awaiting
revision.
Wie
ich
bereits
gesagt
habe,
soll
der
gemeinsame
Standpunkt
noch
überprüft
werden.
Europarl v8
This
application
will
be
processed
in
accordance
with
the
same
conditions
as
previously.
Die
Genehmigung
wird
unter
den
gleichen
Voraussetzungen
wie
zuvor
erteilt.
JRC-Acquis v3.0
He
served
previously
as
a
deputy
prime
minister
and
defence
minister.
Zuvor
war
er
stellvertretender
Ministerpräsident
und
Verteidigungsminister.
WMT-News v2019
Add
substrate
and
chromogen
as
described
previously.
Wie
vorstehend
beschrieben
Substrat
und
Chromogen
zugeben.
DGT v2019
This
application
shall
be
processed
in
accordance
with
the
same
conditions
as
previously.
Die
Genehmigung
wird
unter
den
gleichen
Voraussetzungen
wie
zuvor
erteilt.
DGT v2019
These
latest
figures
are
real
rather
than
estimates
as
previously
provided.
Zuletzt
wurden
reale
Zahlen
übermittelt
und
keine
Schätzungen
wie
vorher.
DGT v2019