Translation of "Of the previously" in German
Approximately
93%
of
the
patients
had
previously
received
antibiotic
or
immunosuppressive
therapy.
Ungefähr
93%
der
Patienten
hatten
vorher
eine
antibiotische
oder
immunsuppressive
Behandlung
erhalten.
EMEA v3
The
treatment-free
period,
however,
should
take
into
account
the
pharmacological
properties
of
the
products
used
previously.
Die
gleichzeitige
Verabreichung
potenziell
nephrotoxischer
Präparate
sollte
vermieden
werden.
EMEA v3
The
treatment-free
period,
however,
should
take
into
account
the
pharmacokinetic
properties
of
the
products
used
previously.
Allerdings
sollte
die
behandlungsfreie
Periode
die
pharmakokinetischen
Eigenschaften
des
vorher
eingesetzten
Produktes
berücksichtigen.
EMEA v3
Overall,
19%
of
the
patients
had
previously
used
topiramate.
Insgesamt
hatten
19
%
der
Patienten
in
der
Vergangenheit
Topiramat
eingenommen.
ELRC_2682 v1
The
treatment-
free
period
should
take
into
account
the
pharmacological
properties
of
the
products
used
previously.
Daher
sollte
nach
Anwendung
solcher
Arzneimittel
eine
behandlungsfreie
Zeit
eingehalten
werden.
EMEA v3
Much
of
the
inventory
had
previously
been
brought
to
safety.
Ein
Großteil
der
Bestände
war
zuvor
in
Sicherheit
gebracht
worden.
Wikipedia v1.0
The
term
of
office
of
the
Administrative
Manager
of
the
Office
was
previously
three
years.
Die
Amtszeit
des
Verwaltungsdirektors
des
Büros
betrug
in
der
Vergangenheit
drei
Jahre.
DGT v2019
Subsequently,
these
shares
may
be
attributed
to
the
shareholders
of
the
previously
vertically
integrated
company.
Anschließend
können
die
Anteile
den
Anteilseignern
des
zuvor
vertikal
integrierten
Unternehmens
übertragen
werden.
TildeMODEL v2018
Some
of
the
factors
cited
previously
are
indirect
factors.
Einige
der
zuvor
genannten
Faktoren
sind
so
auch
indirekter
Natur.
TildeMODEL v2018
The
planning
phase
of
the
project
was
previously
assisted
by
the
Cohesion
Fund.
Die
Planungsphase
des
Vorhabens
war
zuvor
ebenfalls
aus
dem
Kohäsionsfonds
kofinanziert
worden.
TildeMODEL v2018
Aspects
of
the
translation
have
previously
eluded
us.
Einige
Teile
der
Übersetzung
waren
bisher
unverständlich.
OpenSubtitles v2018