Translation of "Not previously" in German

Protocol 24 to the Agreement has not previously been amended by the EEA Joint Committee.
Protokoll 24 zum Abkommen wurde bisher nicht durch den Gemeinsamen EWR-Ausschuss geändert.
DGT v2019

This was not the case previously.
Zuvor war dies nicht der Fall.
Europarl v8

Protocol 22 to the Agreement has not previously been amended by the EEA Joint Committee.
Protokoll 22 zum Abkommen wurde bisher nicht durch den Gemeinsamen EWR-Ausschuss geändert.
DGT v2019

Protocol 23 to the Agreement has not been previously amended.
Protokoll 23 des Abkommens wurde bisher nicht geändert.
DGT v2019

Protocol 32 to the Agreement has not previously been amended by the EEA Joint Committee.
Protokoll 32 zum Abkommen wurde vom Gemeinsamen EWR-Ausschuss bisher noch nicht geändert.
DGT v2019

The Union, that is to say, was not previously obliged to observe human rights.
Die Union war vorher nicht verpflichtet, die Menschenrechte einzuhalten.
Europarl v8

This work is new and has not previously been carried out.
Dies ist eine neue Aufgabe, die er vorher nicht versehen hat.
Europarl v8

We will have to start considering issues and areas that we have not previously considered.
Wir müssen uns Belangen zuwenden, die wir bisher außer Acht gelassen haben.
Europarl v8

A country that was not previously Christian can never become European.
Ein Land, das nicht christlich gewesen ist, kann niemals europäisch werden.
Europarl v8

By means of this initiative we are Europeanising our airspace, which was previously not European.
Mit dieser Initiative europäisieren wir unseren Luftraum, der noch nicht europäisch war.
Europarl v8

The suspect was not previously known to police.
Der Verdächtige war der Polizei noch nicht bekannt.
Tatoeba v2021-03-10

Rheumatoid arthritis Patients not previously treated with Remicade:
Rheumatoide Arthritis Patienten, die zuvor nicht mit Remicade behandelt wurden:
EMEA v3

Error: Did not previously open terminal.
Fehler: das Terminal wurde nicht vorher geöffnet.
KDE4 v2

In addition, it is necessary to take account of the fishing capacity of mussel dredgers which were previously not registered.
Zusätzlich muss die Fangkapazität von zuvor nicht eingetragenen Muscheldredschen berücksichtigt werden.
DGT v2019

Borehole constructed on a site not previously used.
Bohrung an einer bisher nicht genutzten Stelle niedergebracht.
DGT v2019

The Commission had not previously been notified of any film support measures in Valencia for State aid approval.
Der Kommission wurden vorher keine Filmfördermaßnahmen in Valencia zur beihilferechtlichen Genehmigung angemeldet.
DGT v2019

The aim is to introduce gender equality into areas not previously examined.
Sie zielen darauf ab, die Geschlechtergleichstellung in bisher nicht untersuchte Bereiche einzubeziehen.
TildeMODEL v2018