Translation of "Not previously" in German
Protocol
24
to
the
Agreement
has
not
previously
been
amended
by
the
EEA
Joint
Committee.
Protokoll
24
zum
Abkommen
wurde
bisher
nicht
durch
den
Gemeinsamen
EWR-Ausschuss
geändert.
DGT v2019
This
was
not
the
case
previously.
Zuvor
war
dies
nicht
der
Fall.
Europarl v8
Protocol
22
to
the
Agreement
has
not
previously
been
amended
by
the
EEA
Joint
Committee.
Protokoll
22
zum
Abkommen
wurde
bisher
nicht
durch
den
Gemeinsamen
EWR-Ausschuss
geändert.
DGT v2019
Protocol
23
to
the
Agreement
has
not
been
previously
amended.
Protokoll
23
des
Abkommens
wurde
bisher
nicht
geändert.
DGT v2019
Protocol
32
to
the
Agreement
has
not
previously
been
amended
by
the
EEA
Joint
Committee.
Protokoll
32
zum
Abkommen
wurde
vom
Gemeinsamen
EWR-Ausschuss
bisher
noch
nicht
geändert.
DGT v2019
The
Union,
that
is
to
say,
was
not
previously
obliged
to
observe
human
rights.
Die
Union
war
vorher
nicht
verpflichtet,
die
Menschenrechte
einzuhalten.
Europarl v8
This
work
is
new
and
has
not
previously
been
carried
out.
Dies
ist
eine
neue
Aufgabe,
die
er
vorher
nicht
versehen
hat.
Europarl v8
We
will
have
to
start
considering
issues
and
areas
that
we
have
not
previously
considered.
Wir
müssen
uns
Belangen
zuwenden,
die
wir
bisher
außer
Acht
gelassen
haben.
Europarl v8
A
country
that
was
not
previously
Christian
can
never
become
European.
Ein
Land,
das
nicht
christlich
gewesen
ist,
kann
niemals
europäisch
werden.
Europarl v8
By
means
of
this
initiative
we
are
Europeanising
our
airspace,
which
was
previously
not
European.
Mit
dieser
Initiative
europäisieren
wir
unseren
Luftraum,
der
noch
nicht
europäisch
war.
Europarl v8
The
suspect
was
not
previously
known
to
police.
Der
Verdächtige
war
der
Polizei
noch
nicht
bekannt.
Tatoeba v2021-03-10
Rheumatoid
arthritis
Patients
not
previously
treated
with
Remicade:
Rheumatoide
Arthritis
Patienten,
die
zuvor
nicht
mit
Remicade
behandelt
wurden:
EMEA v3
Error:
Did
not
previously
open
terminal.
Fehler:
das
Terminal
wurde
nicht
vorher
geöffnet.
KDE4 v2
In
addition,
it
is
necessary
to
take
account
of
the
fishing
capacity
of
mussel
dredgers
which
were
previously
not
registered.
Zusätzlich
muss
die
Fangkapazität
von
zuvor
nicht
eingetragenen
Muscheldredschen
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
Borehole
constructed
on
a
site
not
previously
used.
Bohrung
an
einer
bisher
nicht
genutzten
Stelle
niedergebracht.
DGT v2019
The
Commission
had
not
previously
been
notified
of
any
film
support
measures
in
Valencia
for
State
aid
approval.
Der
Kommission
wurden
vorher
keine
Filmfördermaßnahmen
in
Valencia
zur
beihilferechtlichen
Genehmigung
angemeldet.
DGT v2019
The
aim
is
to
introduce
gender
equality
into
areas
not
previously
examined.
Sie
zielen
darauf
ab,
die
Geschlechtergleichstellung
in
bisher
nicht
untersuchte
Bereiche
einzubeziehen.
TildeMODEL v2018