Translation of "Prevent the risk" in German
We
must
also
prevent
the
risk
of
child
trafficking.
Wir
müssen
die
Gefahr
des
Kinderhandels
verhindern.
Europarl v8
To
prevent
the
risk
of
fraud,
each
RAC
must
appoint
a
certified
auditor.
Um
Betrugsrisiken
vorzubeugen,
muss
jeder
regionale
Beirat
einen
vereidigten
Rechnungsprüfer
bestellen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
prevent
the
risk
of
injury,
please
refrain
from
the
following:
Um
der
Verletzungsgefahr
vorzubeugen,
bitten
wir
Sie
jedoch
von
folgenden
Späßen
abzusehen:
CCAligned v1
This
would
prevent
the
risk
of
wash-out.
Damit
würde
die
Gefahr
einer
Ausspülung
verhindert
werden.
EuroPat v2
To
prevent
the
increasing
risk
of
such
implements
tilting
sideways
in
road
traffic
is
a
challenge
that
has
to
be
met.
Dabei
stellt
die
zunehmende
seitliche
Kippgefahr
im
Straßenverkehr
eine
zu
bewältigende
Herausforderung
dar.
EuroPat v2
To
prevent
the
risk
of
pile
up,
typically
pile-up
prevention
devices
are
installed.
Um
die
Gefahr
des
Aufkletterns
zu
verhindern,
werden
üblicherweise
Aufkletterschutzvorrichtungen
eingebaut.
EuroPat v2
To
further
prevent
the
risk,
it
is
also
recommended
to
deactivate
the
following
functions
:
Um
weiteren
Risiken
vorzubeugen,
sollten
auch
die
folgenden
Funktionen
deaktiviert
werden:
CCAligned v1
Sanofi
argued
that
Acomplia
could
also
prevent
the
risk
of
cardiovascular
disease.
Sanofi
argumentierte,
dass
Acomplia
das
Risiko
der
Herz-Kreislauf-Erkrankung
auch
verhindern
könnte.
CCAligned v1
This
will
ensure
impeccable
hygiene
and
prevent
the
risk
of
infections.
Sie
gewährleistet
eine
einwandfreie
Hygiene
und
verhindert
das
Risiko
von
Infektionen.
ParaCrawl v7.1
Good
hemoglobin
levels
prevent
the
risk
of
development
of
anemia
and
its
adverse
effects.
Auch
der
Verzehr
der
Frucht
verhindert
das
Risiko
der
Entwicklung
von
Mundkrebs.
ParaCrawl v7.1
No
hockey
helmet
can
prevent
or
eliminate
the
risk
of
head
injury,
including
concussions.
Kein
Eishockeyhelm
kann
das
Risiko
von
Kopfverletzungen
wie
auch-
Hirnerschütterungen
vorbeugen
oder
eliminieren.
ParaCrawl v7.1
To
prevent
the
risk
of
damage
due
to
overloading,
the
power
supply
must
be
correctly
dimensioned.
Um
der
Schadensgefahr
durch
Überlastung
vorzubeugen,
muss
die
Stromversorgung
richtig
dimensioniert
werden.
ParaCrawl v7.1
Patent
searches
also
prevent
the
risk
of
infringing
other
IP
rights.
Auch
der
Gefahr,
fremde
Schutzrechte
zu
verletzen,
können
Sie
so
vorbeugen.
ParaCrawl v7.1
This
will
ensure
you
an
impeccable
hygiene
and
prevent
the
risk
of
infections.
Sie
garantiert
Ihnen
eine
einwandfreie
Hygiene
und
verhindert
das
Risiko
von
Infektionen.
ParaCrawl v7.1
The
material
is
then
carefully
processed
to
prevent
the
risk
of
efflorescence
in
the
planters.
Um
das
Ausblühen
der
Gefäße
zu
verhindern
wird
das
Material
anschließend
sorgfältig
bearbeitet.
ParaCrawl v7.1
It
helps
to
prevent
the
risk
for
recipients
resulting
from
services.
Er
trägt
dazu
bei,
dass
aus
Dienstleistungen
resultierende
Risiken
für
Empfänger
vermieden
werden.
TildeMODEL v2018
A
better
monitoring
of
these
transactions
is
necessary
to
prevent
the
systemic
risk
inherent
to
their
use.
Diese
Vorgänge
müssen
besser
überwacht
werden,
um
die
ihrer
Nutzung
inhärenten
systemischen
Risiken
einzudämmen.
TildeMODEL v2018
The
controls
relevant
for
accounting
are
to
prevent
the
risk
of
misstatements
by
accounting.
Die
für
die
Rechnungslegung
relevanten
Kontrollen
sollen
das
Risiko
von
Fehlaussagen
der
Rech-nungslegung
verhindern.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
prevent
this
risk,
the
reaction
rate
of
the
conventional
control
unit
must
not
be
too
high.
Um
diese
Gefahr
zu
vermeiden,
darf
die
Reaktionsgeschwindigkeit
der
herkömmlichen
Steuereinheit
nicht
zu
hoch
sein.
EuroPat v2