Translation of "Prevailing trend" in German
The
downward
trend
prevailing
in
previous
years
has,
therefore,
flattened
out.
Der
rückläufige
Trend
der
letzten
Jahre
konnte
damit
gestoppt
werden.
EUbookshop v2
This
ensures
we
are
trading
in
the
same
direction
as
the
prevailing
trend.
Somit
garantieren
wir,
dass
wir
in
die
Richtung
des
vorherrschenden
Trends
traden.
ParaCrawl v7.1
RENOLIT
is
setting
new
gold
standards
in
the
prevailing
trend
for
three-dimensional
fronts
and
sophisticated
surface
feels.
Im
unverändert
anhaltenden
Trend
zu
dreidimensionalen
Fronten
und
anspruchsvoller
Haptik
setzt
RENOLIT
neue
Maßstäbe.
ParaCrawl v7.1
Continuation
patterns
can
help
you
see
when
the
sentiment
is
likely
to
keep
the
prevailing
trend
going
strong.
Fortsetzungsmuster
helfen
Ihnen
zu
erkennen,
wann
das
Sentiment
wahrscheinlich
den
vorherrschenden
Trend
beständig
weiterführen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
positive
sales
trend
prevailing
over
several
months
has
gained
more
substance
in
all
Divisions.
Der
seit
mehreren
Monaten
anhaltende
positive
Absatzverlauf
hat
sich
in
allen
Divisionen
weiter
verfestigt.
ParaCrawl v7.1
In
this
bullish
scenario,
Crude
Oils
prevailing
trend
may
still
be
interpreted
as
up.
In
diesem
bullischen
Fall
könnte
der
Trend
im
Heizöl
immer
noch
nach
oben
fortfahren.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
given
the
increasing
seriousness
of
the
scourge
that
is
AIDS,
we
must
keep
an
open
mind,
free
from
ideological
preconceptions,
about
how
the
development
of
this
disease
is
monitored,
so
as
not
to
perpetuate
mistakes
and
to
detect,
support
and
disseminate
the
most
effective
methodologies,
even
if
they
move
away
from
the
prevailing
trend
-
as
appears
to
be
the
case
in
Uganda.
Angesichts
der
zunehmenden
Gefährlichkeit
der
Geißel,
die
das
AIDS-Virus
darstellt,
kommt
es
gleichzeitig
darauf
an,
eine
aufgeschlossene
geistige
Haltung
ohne
ideologische
Vorurteile
zu
bewahren,
die
Entwicklung
der
Krankheit
aufmerksam
zu
verfolgen,
damit
einmal
begangene
Fehler
nicht
wiederholt
und
die
wirksamsten
Methoden
ermittelt,
unterstützt
und
bekannt
gemacht
werden,
selbst
wenn
sie
vom
vorherrschenden
Modell
abweichen
-
wie
dies
offenbar
für
Uganda
gilt.
Europarl v8
The
prevailing
trend
is
to
act
as
though
we
had
reached
the
end
of
history,
or
in
other
words
as
though
the
world
were
peaceful
and
could
be
ruled
by
means
of
an
ever
greater
number
of
directives.
Der
vorherrschende
Trend
ist,
so
zu
tun,
als
hätten
wir
das
Ende
der
Geschichte
erreicht,
als
wäre
die
Welt
- um
es
anders
auszudrücken -
friedlich
und
könnte
durch
eine
immer
größere
Zahl
von
Richtlinien
regiert
werden.
Europarl v8
After
days
of
wine
and
roses
from
last
spring,
when
inflation
was
the
prevailing
trend
on
the
markets,
uncertainty
again
rears
its
ugly
head,
which
is
not
surprising
since
it
is
their
natural
state,
in
an
environment
in
which
agents
make
decisions
about
the
naturally
uncertain
future.
Nach
den
verlockendsten
Tagen
seit
vergangenem
Frühjahr,
an
denen
die
Inflation
der
Aktiva
die
vorherrschende
Stimmung
auf
den
Märkten
war,
ist
auf
den
Märkten
wieder
die
Unsicherheit
zurückgekehrt,
was
auf
keinem
Fall
verwunderlich
ist,
da
dies
ihr
natürlicher
Zustand
ist,
in
einem
Umfeld,
in
dem
die
Makler
Entscheidungen
über
eine
von
Natur
aus
unsichere
Zukunft
treffen.
WMT-News v2019
The
prevailing
trend
in
the
agricultural
sector,
although
varying
in
degree
among
individual
states
of
the
EU,
is
for
a
generalised
reduction
in
the
number
of
holdings,
in
the
overall
surface
area
under
agriculture,
and
in
employment8.
Auch
wenn
es
zwischen
den
einzelnen
EU-Mitgliedstaaten
Nuancen
gibt,
so
ist
doch
im
Agrarsektor
generell
der
Trend
eines
allgemeinen
Schwunds
an
Betrieben,
Agrarflächen
und
Arbeitsplätzen8
vorherrschend.
TildeMODEL v2018
Significant
outward
migration
from
rural
areas
is
still
the
prevailing
trend
in
large
parts
of
the
EU,
notably
in
the
South
of
Italy,
the
North
of
Finland,
Sweden
and
Scotland,
Eastern
Germany
and
in
the
eastern
parts
of
Poland.
In
vielen
Teilen
der
EU,
vor
allem
in
Süditalien,
im
Norden
Finnlands,
Schwedens
und
Schottlands,
in
Ostdeutschland
und
in
den
östlichen
Teilen
Polens,
ist
eine
beträchtliche
Abwanderung
aus
den
ländlichen
Gebieten
nach
wie
vor
der
vorherrschende
Trend.
TildeMODEL v2018
How
can
the
current
prevailing
trend
towards
unequal
transparency
between
shareholders
and
stakeholders
be
overcome
by
a
broader
understanding
of
the
"company
as
a
social
unit"
in
the
interests
of
long-term
corporate
development
and
competitiveness
and
what
role
can
be
played
in
all
that
by
the
European
works
council?
Vor
diesem
Hintergrund
sollen
im
Rahmen
dieser
Stellungnahme
auch
Wege
der
europäischen
Politik
aufgezeigt
werden,
wie
der
derzeit
vorherrschende
Ansatz
ungleicher
Transparenz
zwischen
Shareholdern
und
Stakeholdern
durch
ein
breiteres
Verständnis
des
"Unternehmens
als
Sozialverband"
im
Interesse
einer
langfristigen
Unternehmensentwicklung
und
Wettbewerbsfähigkeit
überwunden
werden
kann
und
welche
Rolle
der
Euro-Betriebsrat
dabei
spielen
kann.
TildeMODEL v2018
In
many
cases
no
indications
are
given,
but
in
the
prevailing
circumstances
a
trend
seems
to
be
emerging
among
the
users
towards
a
decline.
In
vielen
Fällen
sind
darüber
keine
Informationen
vorhanden,
unter
den
vorhandenen
Ergebnissen
scheint
sich
bei
den
betroffenen
Anwendern
allerdings
eher
ein
Trend
hin
zur
Abnahme
abzuzeichnen.
EUbookshop v2
Public
consumption
was
fairly
weak
in
Switzerland
(
+
0.4%),
Austria
(
+
0.4%)
and
Sweden
(
+
0.5%),
though
for
Sweden
this
represents
a
break
in
the
negative
trend
prevailing
since
the
beginning
of
the
year.
Die
Entwicklung
des
Staatsverbrauchs
verlief
recht
schwach
in
der
Schweiz
(
+
0,4%),
in
Österreich
(
+
0,4%)
und
in
Schweden
(
+
0,5%),
wobei
sich
im
letztgenannten
Land
jedoch
noch
die
seit
Beginn
des
Jahres
anhaltende
Negativphase
auswirkte.
EUbookshop v2