Translation of "Prevailing trend" in German

The downward trend prevailing in previous years has, therefore, flattened out.
Der rückläufige Trend der letzten Jahre konnte damit gestoppt werden.
EUbookshop v2

This ensures we are trading in the same direction as the prevailing trend.
Somit garantieren wir, dass wir in die Richtung des vorherrschenden Trends traden.
ParaCrawl v7.1

RENOLIT is setting new gold standards in the prevailing trend for three-dimensional fronts and sophisticated surface feels.
Im unverändert anhaltenden Trend zu dreidimensionalen Fronten und anspruchsvoller Haptik setzt RENOLIT neue Maßstäbe.
ParaCrawl v7.1

Continuation patterns can help you see when the sentiment is likely to keep the prevailing trend going strong.
Fortsetzungsmuster helfen Ihnen zu erkennen, wann das Sentiment wahrscheinlich den vorherrschenden Trend beständig weiterführen wird.
ParaCrawl v7.1

The positive sales trend prevailing over several months has gained more substance in all Divisions.
Der seit mehreren Monaten anhaltende positive Absatzverlauf hat sich in allen Divisionen weiter verfestigt.
ParaCrawl v7.1

In this bullish scenario, Crude Oils prevailing trend may still be interpreted as up.
In diesem bullischen Fall könnte der Trend im Heizöl immer noch nach oben fortfahren.
ParaCrawl v7.1

At the same time, given the increasing seriousness of the scourge that is AIDS, we must keep an open mind, free from ideological preconceptions, about how the development of this disease is monitored, so as not to perpetuate mistakes and to detect, support and disseminate the most effective methodologies, even if they move away from the prevailing trend - as appears to be the case in Uganda.
Angesichts der zunehmenden Gefährlichkeit der Geißel, die das AIDS-Virus darstellt, kommt es gleichzeitig darauf an, eine aufgeschlossene geistige Haltung ohne ideologische Vorurteile zu bewahren, die Entwicklung der Krankheit aufmerksam zu verfolgen, damit einmal begangene Fehler nicht wiederholt und die wirksamsten Methoden ermittelt, unterstützt und bekannt gemacht werden, selbst wenn sie vom vorherrschenden Modell abweichen - wie dies offenbar für Uganda gilt.
Europarl v8

The prevailing trend is to act as though we had reached the end of history, or in other words as though the world were peaceful and could be ruled by means of an ever greater number of directives.
Der vorherrschende Trend ist, so zu tun, als hätten wir das Ende der Geschichte erreicht, als wäre die Welt - um es anders auszudrücken - friedlich und könnte durch eine immer größere Zahl von Richtlinien regiert werden.
Europarl v8

After days of wine and roses from last spring, when inflation was the prevailing trend on the markets, uncertainty again rears its ugly head, which is not surprising since it is their natural state, in an environment in which agents make decisions about the naturally uncertain future.
Nach den verlockendsten Tagen seit vergangenem Frühjahr, an denen die Inflation der Aktiva die vorherrschende Stimmung auf den Märkten war, ist auf den Märkten wieder die Unsicherheit zurückgekehrt, was auf keinem Fall verwunderlich ist, da dies ihr natürlicher Zustand ist, in einem Umfeld, in dem die Makler Entscheidungen über eine von Natur aus unsichere Zukunft treffen.
WMT-News v2019

The prevailing trend in the agricultural sector, although varying in degree among individual states of the EU, is for a generalised reduction in the number of holdings, in the overall surface area under agriculture, and in employment8.
Auch wenn es zwischen den einzelnen EU-Mitgliedstaaten Nuancen gibt, so ist doch im Agrarsektor generell der Trend eines allgemeinen Schwunds an Betrieben, Agrarflächen und Arbeitsplätzen8 vorherrschend.
TildeMODEL v2018

Significant outward migration from rural areas is still the prevailing trend in large parts of the EU, notably in the South of Italy, the North of Finland, Sweden and Scotland, Eastern Germany and in the eastern parts of Poland.
In vielen Teilen der EU, vor allem in Süditalien, im Norden Finnlands, Schwedens und Schottlands, in Ostdeutschland und in den östlichen Teilen Polens, ist eine beträchtliche Abwanderung aus den ländlichen Gebieten nach wie vor der vorherrschende Trend.
TildeMODEL v2018

How can the current prevailing trend towards unequal transparency between shareholders and stakeholders be overcome by a broader understanding of the "company as a social unit" in the interests of long-term corporate development and competitiveness and what role can be played in all that by the European works council?
Vor diesem Hintergrund sollen im Rahmen dieser Stellungnahme auch Wege der europäischen Politik aufgezeigt werden, wie der derzeit vorherrschende Ansatz ungleicher Transparenz zwischen Share­holdern und Stakeholdern durch ein breiteres Verständnis des "Unternehmens als Sozialverband" im Interesse einer langfristigen Unternehmensentwicklung und Wettbewerbsfähigkeit überwunden wer­den kann und welche Rolle der Euro-Betriebsrat dabei spielen kann.
TildeMODEL v2018

In many cases no indications are given, but in the prevailing circumstances a trend seems to be emerging among the users towards a decline.
In vielen Fällen sind darüber keine Informationen vorhanden, unter den vorhandenen Ergebnissen scheint sich bei den betroffenen Anwendern allerdings eher ein Trend hin zur Abnahme abzuzeichnen.
EUbookshop v2

Public consumption was fairly weak in Switzerland ( + 0.4%), Austria ( + 0.4%) and Sweden ( + 0.5%), though for Sweden this represents a break in the negative trend prevailing since the beginning of the year.
Die Entwicklung des Staatsverbrauchs verlief recht schwach in der Schweiz ( + 0,4%), in Österreich ( + 0,4%) und in Schweden ( + 0,5%), wobei sich im letztgenannten Land jedoch noch die seit Beginn des Jahres anhaltende Negativphase auswirkte.
EUbookshop v2