Translation of "Pressure equalizer" in German
A
pressure
equalizer
is
optionally
also
connected
to
the
hydraulic
circuit.
An
den
Hydraulikkreis
ist
ggf.
noch
ein
Druckausgleich
angeschlossen.
EuroPat v2
The
liquid
container
19
comprises
an
overflow
20
as
pressure
equalizer.
Der
Flüssigkeitsbehälter
19
enthält
einen
Überlauf
20
als
Druckausgleich.
EuroPat v2
They
are,
in
addition,
connected
to
one
another
transversely
and
are
also
connected
to
the
pressure
equalizer
(21).
Sie
sind
außerdem
untereinander
quer
verbunden
und
auch
an
den
Druckausgleich
(21)
angeschlossen.
EuroPat v2
Chamber
20
is
filled
with
the
pure
medium
of
the
primary
gas
circuit
during
operation
of
the
equipment,
and
is
kept
at
the
pressure
of
the
primary
circuit
by
means
of
a
control
device
which
is
not
shown
or
by
means
of
a
pressure
equalizer.
Dieser
Raum
20
ist
bei
Betrieb
der
Anlage
mit
dem
reinen
Medium
des
Primärgaskreislaufs
gefüllt
und
wird
mittels
einer
nicht
näher
dargestellten
Regelung
oder
über
einen
Druckausgleich
auf
dem
Druck
des
Primärgaskreislaufs
gehalten.
EuroPat v2
The
columns
14
and
15
are
identical,
so
that
the
one
always
acts
as
a
pressure
equalizer
for
the
other
in
the
circuit
illustrated.
Die
Säulen
14
und
15
sind
gleich
beschaffen,
so
daß
die
eine
jeweils
als
Druckausgleich
für
die
andere
in
dem
gezeigten
Kreis
wirkt.
EuroPat v2
The
accelerator
valve
contains
a
pressure
equalizer,
for
example
a
diaphragm-operated
piston
4,
which
is
attached
on
one
side
to
the
brake
pipe
BP
via
an
opening
2
and
to
a
control
chamber
QAC
on
the
other
side
via
an
inlet
3.
Das
Beschleunigerventil
enthält
einen
Druckvergleicher,
z.B.
einen
Membrankolben
4,
der
einerseits
über
einen
Eingang
2
aus
der
Bremsleitung
BP
und
andererseits
über
einen
Eingang
3
aus
einer
Steuerkammer
QAC
druckbeaufschlagt
ist.
EuroPat v2
The
service
brake
portion
11
is
connected
with
an
auxiliary
air
reservoir
15
and
contains
a
pressure
equalizer
11',
in
which
pressure
from
the
auxiliary
reservoir
15
is
equalized
with
the
reduced
BP
pressure
in
the
brake
pipe
BP
depending
on
the
brake
level
that
was
selected,
in
order
to
create
a
pressure
in
the
brake
cylinder
16
corresponding
to
the
reduction
in
the
brake
pipe
pressure.
Der
Betriebsbremsteil
11
ist
mit
einem
Hilfsluftbehälter
15
verbunden
und
beinhaltet
einen
Druckvergleicher
11',
in
dem
der
Druck
aus
dem
Hilfsluftbehälter
15
mit
dem
entsprechend
der
gewählten
Bremsstufe
erniedrigten
BP-Druck
in
der
Bremsleitung
BP
verglichen
wird,
um
einen
der
BP-Druckerniedrigung
entsprechenden
Druck
in
den
Bremszylinder
16
einzusteuern.
EuroPat v2
This
pressure
equalizer
has
two
chambers
18
and
19
which
are
separated
from
each
other
by
means
of
a
rubber-elastic
diaphragm
20.
Dieser
Druckausgleich
weist
zwei
Kammern
18
bzw.
19
auf,
welche
durch
eine
gummielastische
Membran
20
voneinander
getrennt
sind.
EuroPat v2
In
practical
use
it
has
been
found,
moreover,
that
the
still
noticeable
switching
shock
is
not
any
more
as
strong
as
in
the
case
of
previously
known
control
devices
according
for
instance
to
DE-OS
No.
32
33
046,
but
that
under
unfavourable
conditions
it
is
still
noticeable
due
to
the
extended
positive
overlap
of
the
control
piston,
and
also
because
the
pressure
equalizer
is
incapable
of
holding
the
load
pressure
as
a
result
of
its
construction.
In
der
Praxis
zeigt
sich
jedoch,
daß
zwar
der
Schaltruck
beim
Umschalten
nicht
mehr
in
der
Stärke
auftritt,
wie
dies
bei
älteren
Steuervorrichtungen,
z.B.
gemäß
der
DE-OS
32
33
046
stets
der
Fall
war,
daß
er
unter
ungünstigen
Verhältnissen
und
aufgrund
der
großen
positiven
Überdeckung
des
Regelkolbens
immer
noch
spürbar
ist,
u.a.
auch
weil
die
Druckwaage
konstruktionsbedingt
den
Lastdruck
nicht
halten
kann.
EuroPat v2
The
supply
passage
may
also
be
connected
to
further
consumers
capable
of
being
separately
operated
via
the
metering
restriction
and
the
pressure
equalizer.
An
die
Versorgungsleitung
können
auch
weitere
Verbraucher
angeschlossen
werden,
die
jeweils
für
sich
über
die
Meßblende
und
die
Druckwaage
ansteuerbar
sind.
EuroPat v2
Disposed
in
return
passage
32
downstream
of
metering
restriction
9
is
a
housing
13
of
a
pressure
equalizer
12
containing
a
control
restriction
14
for
controlling
the
differential
pressure
set
in
the
conventional
manner
by
metering
restriction
9,
and
thus
the
displacement
speed
of
piston
4.
Stromab
der
Meßblende
9
ist
in
die
Ablaßleitung
32
ein
Gehäuse
13
einer
Druckwaage
12
eingesetzt,
die
eine
Regelblende
14
enthält,
die
in
üblicher
Weise
die
an
der
Meßblende
9
eingestellte
Druckdifferenz
und
damit
die
Geschwindigkeit
des
Kolbens
4
einregelt.
EuroPat v2
The
pressure
equalizer
in
its
zero
position
has
a
way-function,
because
the
control
chamber
housing
the
other
piston
end
is
pressure-relieved
by
additional
valve
means.
Die
Druckwaage
hat
in
der
Nullstellung
eine
Wegefunktion,
weil
die
Steuerkammer,
in
der
das
andere
Kolbenende
liegt,
durch
zusätzliche
Ventileinrichtungen
druckentlastet
wird.
EuroPat v2
In
this
case
the
given
structural
features
of
the
pressure
equalizer
are
used
for
the
construction
of
the
poppet
valve
between
the
control
piston
end
and
the
valve
seat.
Hierbei
werden
die
gegebenen
konstruktiven
Voraussetzungen
der
Druckwaage
zur
Ausbildung
des
Sitzventils
zwischen
dem
Regelkolbenende
und
dem
Ventilsitz
benutzt.
EuroPat v2
The
supply
passage
is
only
pressurized
when
the
hydraulic
motor
is
to
be
moved
against
the
load,
in
which
case
the
metering
restriction
cooperates
with
the
pressure
equalizer
to
release
such
an
amount
of
the
rpessure
fluid
towards
the
reservoir
that
the
speed
of
movement
of
the
hydraulic
motor
as
set
by
the
metering
restriction
is
maintained
irrespective
of
the
load.
In
der
Versorgungsleitung
wird
nur
dann
Druck
eingespeist,
wenn
der
Hydromotor
gegen
die
Last
zu
bewegen
ist,
wobei
die
Meßblende
mit
der
Druckwaage
soviel
Druckmittel
in
den
Tank
abfließen
lassen,
daß
die
an
der
Meßblende
eingestellte
Bewegungsgeschwindigkeit
des
Hydromotors
unabhängig
von
der
Last
eingehalten
wird.
EuroPat v2
If
a
poppet
valve
is
provided,
it
is
in
its
open
position,
so
that
the
excess
amount
of
pressure
fluid
which
is
prevented
from
flowing
back
to
the
reservoir
by
the
pressure
equalizer
or
additionally
provided
control
means
(for
instance
a
further
flow
regulator),
is
supplied
to
the
hydraulic
motor.
Sofern
ein
Sitzventil
vorgesehen
ist,
befindet
sich
dies
in
seiner
Durchgangsstellung,
damit
der
Überschuß
an
Druckmittel,
der
entweder
durch
die
Druckwaage
oder
durch
eine
dafür
zusätzlich
vorgesehene
Steuervorrichtung
(z.B.
ein
weiterer
Stromregler)
nicht
in
den
Tank
abströmt,
dem
Hydromotor
zugeführt
wird.
EuroPat v2
If
a
switch
valve
is
provided
in
combination
with
a
pressure
equalizer
for
control
operation
in
both
direction,
both
the
switch
valve
and
the
poppet
valve
assume
a
position
in
which
the
pressure-transmitting
connection
from
the
side
of
the
metering
restriction
facing
towards
the
poppet
valve
to
the
control
chamber
is
open,
so
that
both
ends
of
the
control
piston
are
subjected
to
the
action
of
the
pressures
upstream
and
downstream
of
the
metering
restriction
to
thereby
adjust
the
pressure
drop
to
the
value
set
by
the
metering
restriction.
Ist
ein
Umschaltventil
vorgesehen,
so
befindet
sich
dies
bei
Verwendung
der
Druckwaage
zur
Steuerung
in
beiden
Richtungen
zusammen
mit
dem
Sitzventil
in
einer
Stellung,
in
der
eine
druckübertragende
Verbindung
von
der
dem
Sitzventil
zugewandten
Seite
der
Meßblende
zur
Steuerkammer
besteht,
damit
der
Regelkolben
an
beiden
Kolbenenden
von
den
Drücken
stromauf
und
stromab
zur
Meßblende
beaufschlagt
wird
und
das
jeweils
an
der
Meßblende
eingestellte
Druckgefälle
einregelt.
EuroPat v2
If
on
the
other
hand
a
separate
flow
regulator
is
provided
for
the
control
operation
during
pressurization
of
the
supply
passage,
the
pressure
equalizer
remains
in
the
shut-off
position.
Ist
hingegen
ein
gesonderter
Stromregler
für
die
Steuerung
bei
beaufschlagter
Versorgungsleitung
vorgesehen,
so
bleibt
die
Druckwaage
in
der
Absperrstellung.
EuroPat v2
In
this
case,
at
least
one
further
hydraulic
motor
is
supplied
with
the
rpessure
fluid
from
the
supply
passage,
the
movement
of
this
further
hydraulic
motor
being
controlled
by
using
the
same
metering
restriction
and
pressure
equalizer
as
employed
for
the
first
hydraulic
motor.
Hierbei
wird
aus
der
Versorgungsleitung
wenigstens
ein
weiterer
Hydromotor
mit
Druckmittel
versorgt,
wobei
für
die
Bewegungssteuerung
dieses
weiteren
Hydromotors
die
gleiche
Meßblende
und
Druckwaage
verwendet
wird,
wie
für
den
ersten
Hydromotor.
EuroPat v2
After
the
reaction
is
complete,
the
gas
feed
pipe
is
replaced
by
a
dropping
funnel
with
a
pressure
equalizer,
the
funnel
containing
50
g
of
N-carbethoxy-4-piperidone
in
150
ml
of
dry
dimethyl
sulphoxide.
Nach
vollständiger
Reaktion
wird
das
Gaseinleitungsrohr
durch
einen
Tropftrichter
mit
Druckausgleich
ersetzt,
der
50
g
N-Carbathoxy-4-piperidon
in
150
ml
trockenem
Dimethylsulfoxid
enthält.
EuroPat v2
Büchi
stirred
autoclave
with
stirrer,
internal
thermometer
and
pressure
equalizer
was
initially
charged
with
8
liters
of
a
middle
distillate
fraction
(“diesel”)
with
a
boiling
range
from
160
to
365°
C.
and
a
sulfur
content
of
1000
ppm,
and
inertized
with
nitrogen.
In
einem
10
I-B.üchi-Rührautoklaven
mit
Rührer,
Innenthermometer
und
Druckausgleich
wurden
8
Liter
einer
Mitteldestillatfraktion
("Diesel")
mit
einem
Siedebereich
von
160
bis
365
°C
und
einem
Schwefelgehalt
von
1.000
ppm
vorgelegt
und
mit
Stickstoff
inertisiert.
EuroPat v2