Translation of "Preservation measures" in German
Preservation
measures
should
include,
in
particular:
Diese
Maßnahmen
sollten
insbesondere
Folgendes
umfassen:
DGT v2019
Since
2000,
a
civic
trust
group
in
Lviv
has
been
fighting
to
secure
funding
for
the
urgently
needed
preservation
measures.
Seit
2000
kämpft
eine
Lemberger
Bürgerstiftung
für
die
Finanzierung
der
dringend
nötigen
Erhaltungsmaßnahmen.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
generous
donations,
it
proved
possible
to
raise
funds
for
the
already
completed
preservation
measures.
Dank
der
Spendenbereitschaft
konnten
die
Eigenmittel
für
die
realisierten
Sicherungsmaßnahmen
aufgebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
It
can
serve
as
a
supra-regional
or
international
model
for
preservation
measures.
Es
kann
überregional
und
international
als
Modell
für
Erhaltungsmaßnahmen
dienen.
ParaCrawl v7.1
The
Federal
Foreign
Office
also
funds
cultural
preservation
measures
in
Morocco.
Das
Auswärtige
Amt
fördert
auch
den
Kulturerhalt
in
Marokko.
ParaCrawl v7.1
But
reconstruction
in
Syria
also
needs
to
focus
on
other
sites
and
cultural
preservation
measures,
too.
Doch
beim
Wiederaufbau
Syriens
müssen
auch
weitere
Stätten
und
Maßnahmen
des
Kulturerhalts
bedacht
werden.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
coordinating
the
work
of
the
cultural
intermediaries,
the
German
Embassy
conducts
cultural
preservation
measures
and
supports
a
variety
of
projects.
Neben
der
Koordinierung
der
Kulturmittlerorganisationen
führt
die
deutsche
Botschaft
Maßnahmen
zum
Kulturerhalt
und
verschiedene
Projektförderungen
durch.
ParaCrawl v7.1
Afterwards,
the
concepts
of
the
preservation
measures
and
necessary
expansion
for
the
use
of
the
museum
evolved.
Auf
dieser
Grundlage
entstanden
Konzepte
für
die
Erhaltungs-
maßnahmen
und
die
erforderlichen
Ergänzungen
für
die
Museumsnutzung.
ParaCrawl v7.1
The
first
subparagraph
shall
also
apply
to
judgments
relating
to
preservation
measures
taken
after
the
request
for
the
opening
of
insolvency
proceedings.
Unterabsatz
1
gilt
auch
für
Entscheidungen
über
Sicherungsmaßnahmen,
die
nach
dem
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
getroffen
werden.
JRC-Acquis v3.0
Preservation
measures
both
prior
to
and
after
the
commencement
of
the
insolvency
proceedings
are
very
important
to
guarantee
the
effectiveness
of
the
insolvency
proceedings.
Sicherungsmaßnahmen
sowohl
vor
als
auch
nach
Beginn
des
Insolvenzverfahrens
sind
zur
Gewährleistung
der
Wirksamkeit
des
Insolvenzverfahrens
von
großer
Bedeutung.
JRC-Acquis v3.0
On
the
other
hand,
a
liquidator
temporarily
appointed
prior
to
the
opening
of
the
main
insolvency
proceedings
should
be
able,
in
the
Member
States
in
which
an
establishment
belonging
to
the
debtor
is
to
be
found,
to
apply
for
the
preservation
measures
which
are
possible
under
the
law
of
those
States.
Zum
anderen
sollte
ein
vor
Eröffnung
des
Hauptinsolvenzverfahrens
bestellter
vorläufiger
Insolvenzverwalter
in
den
Mitgliedstaaten,
in
denen
sich
eine
Niederlassung
des
Schuldners
befindet,
die
nach
dem
Recht
dieser
Mitgliedstaaten
möglichen
Sicherungsmaßnahmen
beantragen
können.
JRC-Acquis v3.0
Apart
from
the
trimming
of
the
older
trees,
hardly
any
preservation
measures
have
been
taken
in
recent
years.
Bis
auf
einen
Baumschnitt
an
den
alten
Bäumen
sind
in
den
letzten
Jahren
kaum
Erhaltungsmaßnahmen
gesetzt
worden.
Wikipedia v1.0
The
Preservation
Order
shall
be
available
to
the
creditor
as
an
alternative
to
preservation
measures
under
national
law.
Der
Beschluss
zur
vorläufigen
Pfändung
steht
dem
Gläubiger
als
eine
Alternative
zu
den
Maßnahmen
zur
vorläufigen
Pfändung
nach
dem
nationalen
Recht
zur
Verfügung.
DGT v2019
Furthermore
the
President-in-Office
of
the
Council
and
the
Commission
organized
in
December
1991
a
meeting
of
experts
in
The
Hague
at
which
the
necessity
to
take
urgent
preservation
measures
to
protect
archives
and
the
works
in
libraries
which
form
part
of
the
common
cultural
written
and
published
heritage
of
Europe
was
again
stressed.
In
diesem
Zusammenhang
ist
ebenfalls
darauf
hinzuweisen,
daß
der
amtierende
Ratspräsident
und
die
Kommission
im
Dezember
1991
in
Dan
Haag
eine
Expertentagung
veranstalteten,
auf
der
erneut
die
Notwendigkeit
hervorgehoben
wurde,
unverzüglich
Erhaltungsmaßnahmen
zum
Schutz
der
Archive
und
der
Bibliothekswerke
zu
ergreifen,
die
das
gemeinsame
schriftliche
und
gedruckte
kulturelle
Vermögen
Europas
darstellen.
EUbookshop v2