Translation of "The measurement" in German
The
measurement
process
is
a
repetitive
one.
Der
Messprozess
ist
ein
wiederkehrender
Prozess.
DGT v2019
Detailed
rules
regarding
the
determination
of
areas
and
the
measurement
methods
to
be
used
should
be
laid
down.
Die
Einzelheiten
der
Bestimmung
der
Flächen
und
die
Messmethoden
sollten
festgelegt
werden.
DGT v2019
Paragraphs
29
and
31
apply
to
the
measurement
of
such
financial
liabilities
Die
Paragraphen
29
und
31
sind
auf
die
Bewertung
derartiger
finanzieller
Verbindlichkeiten
anzuwenden.
DGT v2019
The
flow
of
carbon
into
the
exhaust
measurement
systems
is
determined
from
the
fuel
flow
rate.
Der
Kohlenstoffstrom
in
die
Abgasmesssysteme
hinein
ist
vom
Kraftstoffdurchsatz
abhängig.
DGT v2019
The
method
of
measurement
shall
be
defined
by
the
vehicle
manufacturer
in
accordance
with
the
technical
service.
Das
Messverfahren
ist
vom
Fahrzeughersteller
in
Absprache
mit
dem
technischen
Dienst
festzulegen.
DGT v2019
In
addition,
the
ISO
standard
should
be
used
as
the
method
of
measurement.
Außerdem
sollte
die
angewendete
Messmethode
der
geltenden
ISO-Norm
entsprechen.
DGT v2019
The
dilution
air
flow
rate
is
measured
with
the
flow
measurement
device
FM1.
Der
Verdünnungsluftdurchsatz
wird
mit
dem
Durchflussmessgerät
FM1
gemessen.
DGT v2019
Banks
use
differing
methods
for
the
recognition
and
measurement
of
items
in
their
financial
statements.
Banken
verwenden
verschiedene
Methoden
zum
Ansatz
und
zur
Bewertung
von
Abschlussposten.
DGT v2019
The
method
of
measurement
described
is
electronic
densimetry
using
a
frequency
oscillator.
Die
beschriebene
Messmethode
ist
die
elektronische
Dichtemessung
unter
Verwendung
eines
Biegeschwingers.
DGT v2019
The
actual
measurement
for
the
stability
of
a
currency
is
the
rate
of
inflation.
Die
eigentliche
Meßzahl
für
die
Stabilität
einer
Währung
ist
die
Inflationsrate.
Europarl v8
For
example,
there
are
problems
in
standardising
the
measurement
of
engine
power
between
the
Member
States.
Beispielsweise
existieren
Normungsprobleme
bei
der
Bestimmung
der
Maschinenleistung
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
During
the
measurement
campaign
elevated
levels
of
sulphur
dioxide
were
observed
in
some
hot-spots.
Während
der
Messungen
wurden
in
einigen
Ballungsgebieten
erhöhte
Schwefeldioxidwerte
festgestellt.
Europarl v8
The
Member
States
must
complete
the
re-measurement
of
their
fleets
as
soon
as
possible.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
so
schnell
wie
möglich
die
Neuvermessung
ihrer
Flotten
abschließen.
Europarl v8
We
are
introducing
the
measurement
of
administrative
costs
in
our
impact
assessments.
Wir
nehmen
die
Messung
von
Verwaltungskosten
in
unsere
Folgenabschätzungen
auf.
Europarl v8
The
measurement
of
emissions
alone
does
not
improve
air
quality.
Allein
das
Messen
der
Emissionen
verbessert
die
Luftqualität
nicht.
Europarl v8
Reputation
is
the
measurement
of
how
much
a
community
trusts
you.
Reputation
ist
das
Maß
dafür,
wie
sehr
Ihnen
die
Community
vertraut.
TED2020 v1
By
measuring
it,
the
act
of
measurement
changes
it.
Indem
Sie
es
messen,
wird
es
durch
die
Aktion
des
Messens
verändert.
TED2020 v1
Overfilling
the
oscillator
beyond
the
bearing
points
is
irrelevant
to
the
measurement.
Eine
Überfüllung
des
Schwingers
über
die
Einspannstellen
hinaus
ist
für
die
Messung
belanglos.
Wikipedia v1.0
A
spherometer
is
an
instrument
for
the
precise
measurement
of
the
radius
of
a
sphere.
Ein
Ringsphärometer
ist
eine
Messapparatur
zur
Bestimmung
der
Krümmungsradien
von
sphärischen
Linsen.
Wikipedia v1.0