Translation of "Present scenario" in German
In
the
present
business
scenario,
big
data
is
currently
occupying
the
brightest
spotlight.
Im
vorliegenden
Geschäftsszenario,
Big
Data
derzeit
am
hellsten
Scheinwerfer
besetzen.
CCAligned v1
Compared
to
then,
the
present
scenario
appears
again
to
be
turning
out
for
the
worse.
Im
Vergleich
dazu
scheint
sich
das
jetzige
Szenarium
wieder
zum
Schlechten
zu
wenden.
ParaCrawl v7.1
As
things
stand
at
present,
though,
this
scenario
cannot
be
guaranteed
for
the
following
reasons:
Beim
heutigen
Stand
der
Dinge
kann
dieses
Szenario
aus
folgenden
Gründen
keinesfalls
gewährleistet
werden:
TildeMODEL v2018
In
the
present-day
market
scenario,
all
companies
and
brands
are
pushing
for
growth
through
digital
marketing
techniques
and
why
not?
Im
heutigen
Marktszenario
drängen
alle
Unternehmen
und
Marken
auf
Wachstum
durch
digitale
Marketingtechniken
und
warum
nicht?
ParaCrawl v7.1
In
the
present
scenario
a
stream
of
combustion
exhaust
gas
4
discharged
from
the
internal
combustion
engine
2
is
used
for
this.
Im
vorliegenden
Szenario
wird
hierzu
ein
vom
Verbrennungsmotor
2
ausgestoßener
Strom
von
Verbrennungsabgas
4
verwendet.
EuroPat v2
In
the
present
scenario,
most
of
the
popular
websites
are
ranked
in
search
engine
by
building
quality
back
links.
Im
vorliegenden
Szenario
sind
die
meisten
der
beliebtesten
Websites
in
Suchmaschinen
durch
Bauqualität
Backlinks
Platz.
ParaCrawl v7.1
This
application
assists
you
in
protecting
your
children
from
several
online
threats
available
in
the
present
scenario.
Diese
Anwendung
unterstützt
Sie
bei
Ihren
Kindern
aus
mehreren
Online-Bedrohungen
in
dem
vorliegenden
Szenario
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
I
believe
we
need
EU
competence
in
the
field
of
tourism,
not
only
to
enable
tourism
to
develop
in
terms
of
staff
and
standards
and
give
us
a
coherent
and
coordinated
tourism
policy,
but
also
-
and
I
thought
the
Conservative
Group
would
have
really
taken
this
to
their
bosom
-
because
the
present
scenario
is
holding
back
profit
generation
and
the
opportunities
to
make
money
in
that
sector.
Ich
denke,
wir
brauchen
die
Zuständigkeit
der
EU
im
Bereich
Fremdenverkehr
nicht
nur,
damit
sich
diese
Branche,
was
die
Zahl
der
Beschäftigten
und
die
Standards
anbelangt,
weiterentwickeln
kann
und
wir
über
eine
kohärente
und
koordinierte
Fremdenverkehrspolitik
verfügen,
sondern
auch
-
und
ich
hätte
erwartet,
die
konservative
Fraktion
würde
dies
zu
ihrer
ureigenen
Sache
machen
-
weil
das
gegenwärtige
Szenario
die
Chancen,
in
diesem
Sektor
Gewinn
zu
machen
und
Geld
zu
verdienen,
verringert.
Europarl v8
The
gap
of
0.12%,
to
be
borne
by
the
Union
budget,
is
only
partly
covered
under
the
present
scenario.
Die
Lücke
von
0,12
%
aus
dem
EU-Haushalt
zu
schließen,
ist
beim
derzeitigen
Szenario
nur
teilweise
möglich.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
in
scenario
c
the
repelling
erosion
forces
of
the
spark
discharges
predominate
(which
are
also
present
in
scenario
a,
but
are
small
relative
to
the
attracting
electrostatic
forces).
Beim
Szenario
c
überwiegen
hingegen
die
abstoßenden
Erosionskräfte
der
Funkenentladungen
(die
im
übrigen
auch
im
beim
Szenario
a
vorhanden
sind,
dort
aber
klein
gegenüber
den
anziehenden
elektrostatischen
Kräften
sind).
EuroPat v2
The
formation
of
the
European
internal
market
has
become
only
a
part
of
the
present
scenario,
characterized
by
the
current
trends
in
internationalization,
rationalization
of
production,
reduction
of
the
quota
for
primary
chemicals,
growth
of
research
activities
in
the
areas
of
science
and
technology,
and
consolidation
of
leadership
positions
in
certain
sectors
which
were
acquired
in
recent
years
through
joint
ventures
or
acquisition
operations.
Die
Verwirklichung
des
EG-Binnenmarkts
ist
nur
ein
Teil
der
derzeitigen
Rahmenbedingungen,
die
gekennzeichnet
sind
durch
Internationalisierung,
Produktionsrationalisierung,
Senkung
der
Quoten
für
chemische
Grundstoffe,
zu
nehmende
wissenschaftlich-technische
Forschungstätigkeit
und
die
Konsolidierung
der
führenden
Stellung,
die
im
Laufe
der
letzten
Jahren
durch
Joint-Ventures
oder
Übernahmen
in
bestimmten
Bereichen
erreicht
wurde.
EUbookshop v2
Entries
for
the
contest
should
present
a
scenario
describing
an
integrated
and
innovative
approach
to
the
"Intelligence@Home"
theme
as
it
relates
to
home
appliances.
Als
Wettbewerbsbeitrag
wird
ein
Szenario
erarbeitet,
das
einen
integrierten
Innovationsansatz
für
das
Thema
"Intelligence@Home"
in
Bezug
auf
Hausgeräte
darstellt.
ParaCrawl v7.1
In
the
present
day
scenario,
businesses
are
required
to
provide
much
more
than
just
a
phone
number
or
E-mail.
Im
heutigen
Szenario,
Unternehmen
müssen
viel
mehr
als
nur
eine
Telefonnummer
oder
E-Mail
zur
Verfügung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
They
present
the
scenario
of
brutalization
in
black
and
white,
with
the
victims
on
the
one
side
and
the
perpetrators
on
the
other.
Das
Szenarium
der
Verrohung
wird
dabei
in
Schwarz-Weiß
präsentiert,
mit
den
Opfern
auf
der
einen
und
den
Tätern
auf
der
anderen
Seite.
ParaCrawl v7.1
Using
emotional
cartography
and
maps
showing
fictional
land
acquisition
the
authors
present
a
scenario
of
a
cultural
use
of
the
city
which
has
little
to
do
with
long-standing
images,
but
illustrates
instead
everyday
use.
Mit
emotionalen
Kartografien
und
Karten
fiktiver
Beschreibungen
der
Landnahme
präsentieren
die
Autoren
das
Szenario
einer
kulturellen
Nutzung
der
Stadt,
die
nicht
alten
Bildern
sondern
dem
alltäglichen
Gebrauch
folgt.
ParaCrawl v7.1
As
the
name
suggests,
FamiSafe
is
a
safe
tool
that
guarantees
the
safety
of
your
family
against
cybercrimes
that
prevails
in
the
present
scenario.
Wie
der
Name
schon
sagt,
FamiSafe
ist
ein
sicheres
Werkzeug,
das
die
Sicherheit
Ihrer
Familie
gegen
Cyber-Kriminalität
gewährleistet,
dass
vorherrscht
im
vorliegenden
Szenario.
ParaCrawl v7.1
The
CDHFBC
indicated
that
the
government
"demands
a
cancellation
of
the
pilgrimage
[...]
because
it
wants
to
present
a
scenario
cleansed
of
social
protest;
this
would
be
the
first
mass
mobilization
in
the
state
capital
during
this
new
administration."
Das
CDHFBC
wies
darauf
hin
„dass
die
Regierung
darauf
dringt,
den
Pilgermarsch
abzusagen
(...)
weil
sie
ein
Szenarium
ohne
soziale
Proteste
präsentieren
will,
und
dies
wird
die
erste
massive
Mobilisierung
in
die
Hauptstadt
von
Chiapas
während
der
aktuellen
Amtsperiode
sein".
ParaCrawl v7.1
Consider
a
thing
that
is
just
not
associated
to
the
present
scenario
along
with
distract
oneself
through
ejaculating.
Betrachten
Sie
eine
Sache,
die
einfach
nicht
zu
der
vorliegenden
Szenario
mit
sich
selbst
ablenken
durch
ejakulieren
einhergeht.
ParaCrawl v7.1
The
existence
of
over
3.2
billion
email
accounts
and
add
on
every
day
to
the
number
is
the
present
scenario
and
to
reach
everyone
personally
further,
makes
the
perception
of
impossibility.
Die
Existenz
von
mehr
als
3,2
Milliarden
e-Mail-Konten
und
fügen
Sie
Tag
für
Tag
die
Zahl
ist
das
vorliegende
Szenario
und
jeder
persönlich
zu
erreichen,
darüber
hinaus
macht
die
Wahrnehmung
der
Unmöglichkeit.
ParaCrawl v7.1
About
50
delegates
from
27
countries,
including
myself,
100
delegates
from
India
and
ten
special
invitees
gathered
on
January
31
and
February
1
at
Vigyan
Bhavan,
New
Delhi,
to
discuss
the
present
world
scenario
and
mobilise
global
opinion
for
restoring
peace
in
the
world.
Etwa
50
Delegierte
aus
27
Ländern
sowie
100
Delegierte
aus
Indien
und
10
speziell
eingeladene
Teilnehmer
haben
sich
am
31.
Januar
und
1.
Februar
im
Vigyan
Bhavan
in
Neu-Delhi
versammelt,
um
die
gegenwärtige
Weltlage
und
die
Notwendigkeit
zu
friedensschaffenden
Maßnahmen
zu
diskutieren.
ParaCrawl v7.1