Translation of "Present challenges" in German

There are new global challenges present with a significant territorial impact.
Es gibt neue globale Herausforderungen, die weit reichende territoriale Auswirkungen haben.
Europarl v8

But they also present new challenges to policymakers.
Sie stellen die Entscheidungsträger allerdings auch vor neue Herausforderungen.
Europarl v8

This crossover point starts to present really interesting challenges for global food security.
Dieser Kreuzungspunkt stellt wirklich interessante Herausforderungen an die Nahrungsmittelversorgung.
TED2020 v1

These changes present challenges for the European Union.
All diese Veränderungen stellen die Europäische Union vor Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

Both offer opportunities but present challenges.
Beide eröffnen Chancen, stellen aber auch eine Herausforderung dar.
TildeMODEL v2018

The ageing of the population will present major challenges for pension systems.
Das Altern der Bevölkerung wird eine große Herausforderung für die Altersversorgungssysteme darstellen.
TildeMODEL v2018

The issues involved here present major challenges both for the European Convention and the subsequent intergovernmental conference.
Hier liegen große Herausforderungen für den europäi­schen Konvent und für die spätere Regierungskonferenz.
TildeMODEL v2018

Ageing will present new challenges for European societies.
Die Bevölkerungsalterung bringt neue Herausforderungen für die europäischen Gesellschaftssysteme mit sich.
TildeMODEL v2018

These new patterns of recreational water use present significant challenges.
Diese neuen Arten der Gewässernutzung stellen ein besondere Herausforderung dar.
TildeMODEL v2018

These new growth markets present opportunities and challenges.
Diese neuen Wachstumsmärkte bieten Chancen, aber auch Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

These demographic changes present both challenges and opportunities.
Dieser demografische Wandel birgt sowohl Herausforderungen als auch Chancen.
TildeMODEL v2018

Nanotechnologies present new challenges also for the assessment and the management of risks.
Nanotechnologien stellen uns auch bei Risikobewertung und –management vor neue Aufgaben.
TildeMODEL v2018

Climate problems, scarcity of raw materials and security present massive challenges.
Klimabelastungen, Rohstoffknappheiten und Sicherheit sind massive Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

Climate problems, scarcity of raw materials and security present massive external challenges.
Klimabelastungen, Rohstoffknappheiten und Sicherheit sind massive externe Herausfor­derungen.
TildeMODEL v2018

The ageing of the population will present major challenges for pension systems and health services.
Das Altern der Bevölkerung wird die Alterssicherungs- und Gesundheitsfürsorgesysteme vor große Herausforderungen stellen.
TildeMODEL v2018

Anatomical structures, or physiological mechanisms, with no apparent purpose present challenges to evolutionary biologists.
Anatomische Strukturen oder physiologische Mechanismen ohne erkennbaren Sinn sind Herausforderungen für Evolutionsbiologen.
TED2020 v1

The new environment will present many challenges and many opportunities.
Auf jeden Fall bietet dieses neue Umfeld zahlreiche Herausforderungen und Möglichkeiten.
EUbookshop v2

Information services will present new challenges.
Die Informationsdienste werden Europa mit neuen Herausforderungen konfron­tieren.
EUbookshop v2

At the same time, these changes present new challenges.
Gleichzeitig stellen uns diese Veränderungen vor neue Herausforderungen.
EUbookshop v2

Language and cultural dierences can present important challenges for cooperation projects.
Sprachliche und kulturelle Unterschiede können Kooperationsprojekte vor erhebliche Herausforderungen stellen.
EUbookshop v2

And the resources we've sacrificed... will present new challenges for all of us.
Und auch der Verlust unserer Ressourcen stellt uns vor neue Herausforderungen.
OpenSubtitles v2018