Übersetzung für "Present challenges" in Deutsch
There
are
new
global
challenges
present
with
a
significant
territorial
impact.
Es
gibt
neue
globale
Herausforderungen,
die
weit
reichende
territoriale
Auswirkungen
haben.
Europarl v8
But
they
also
present
new
challenges
to
policymakers.
Sie
stellen
die
Entscheidungsträger
allerdings
auch
vor
neue
Herausforderungen.
Europarl v8
This
crossover
point
starts
to
present
really
interesting
challenges
for
global
food
security.
Dieser
Kreuzungspunkt
stellt
wirklich
interessante
Herausforderungen
an
die
Nahrungsmittelversorgung.
TED2020 v1
These
changes
present
challenges
for
the
European
Union.
All
diese
Veränderungen
stellen
die
Europäische
Union
vor
Herausforderungen.
TildeMODEL v2018
Both
offer
opportunities
but
present
challenges.
Beide
eröffnen
Chancen,
stellen
aber
auch
eine
Herausforderung
dar.
TildeMODEL v2018
The
ageing
of
the
population
will
present
major
challenges
for
pension
systems.
Das
Altern
der
Bevölkerung
wird
eine
große
Herausforderung
für
die
Altersversorgungssysteme
darstellen.
TildeMODEL v2018
The
issues
involved
here
present
major
challenges
both
for
the
European
Convention
and
the
subsequent
intergovernmental
conference.
Hier
liegen
große
Herausforderungen
für
den
europäischen
Konvent
und
für
die
spätere
Regierungskonferenz.
TildeMODEL v2018
Ageing
will
present
new
challenges
for
European
societies.
Die
Bevölkerungsalterung
bringt
neue
Herausforderungen
für
die
europäischen
Gesellschaftssysteme
mit
sich.
TildeMODEL v2018
These
new
patterns
of
recreational
water
use
present
significant
challenges.
Diese
neuen
Arten
der
Gewässernutzung
stellen
ein
besondere
Herausforderung
dar.
TildeMODEL v2018
These
new
growth
markets
present
opportunities
and
challenges.
Diese
neuen
Wachstumsmärkte
bieten
Chancen,
aber
auch
Herausforderungen.
TildeMODEL v2018
These
demographic
changes
present
both
challenges
and
opportunities.
Dieser
demografische
Wandel
birgt
sowohl
Herausforderungen
als
auch
Chancen.
TildeMODEL v2018
Nanotechnologies
present
new
challenges
also
for
the
assessment
and
the
management
of
risks.
Nanotechnologien
stellen
uns
auch
bei
Risikobewertung
und
–management
vor
neue
Aufgaben.
TildeMODEL v2018
Climate
problems,
scarcity
of
raw
materials
and
security
present
massive
challenges.
Klimabelastungen,
Rohstoffknappheiten
und
Sicherheit
sind
massive
Herausforderungen.
TildeMODEL v2018
Climate
problems,
scarcity
of
raw
materials
and
security
present
massive
external
challenges.
Klimabelastungen,
Rohstoffknappheiten
und
Sicherheit
sind
massive
externe
Herausforderungen.
TildeMODEL v2018
The
ageing
of
the
population
will
present
major
challenges
for
pension
systems
and
health
services.
Das
Altern
der
Bevölkerung
wird
die
Alterssicherungs-
und
Gesundheitsfürsorgesysteme
vor
große
Herausforderungen
stellen.
TildeMODEL v2018
Anatomical
structures,
or
physiological
mechanisms,
with
no
apparent
purpose
present
challenges
to
evolutionary
biologists.
Anatomische
Strukturen
oder
physiologische
Mechanismen
ohne
erkennbaren
Sinn
sind
Herausforderungen
für
Evolutionsbiologen.
TED2020 v1
The
new
environment
will
present
many
challenges
and
many
opportunities.
Auf
jeden
Fall
bietet
dieses
neue
Umfeld
zahlreiche
Herausforderungen
und
Möglichkeiten.
EUbookshop v2
Information
services
will
present
new
challenges.
Die
Informationsdienste
werden
Europa
mit
neuen
Herausforderungen
konfrontieren.
EUbookshop v2
At
the
same
time,
these
changes
present
new
challenges.
Gleichzeitig
stellen
uns
diese
Veränderungen
vor
neue
Herausforderungen.
EUbookshop v2
Language
and
cultural
dierences
can
present
important
challenges
for
cooperation
projects.
Sprachliche
und
kulturelle
Unterschiede
können
Kooperationsprojekte
vor
erhebliche
Herausforderungen
stellen.
EUbookshop v2
And
the
resources
we've
sacrificed...
will
present
new
challenges
for
all
of
us.
Und
auch
der
Verlust
unserer
Ressourcen
stellt
uns
vor
neue
Herausforderungen.
OpenSubtitles v2018