Translation of "Present a threat" in German
This
would
present
a
threat
to
energy
security
in
Poland.
Dies
würde
die
Energiesicherheit
in
Polen
gefährden.
Europarl v8
Growth
must
be
sustainable
in
the
long
run
and
not
present
a
threat
to
survival.
Es
muß
auf
lange
Sicht
tragfähig
sein
und
darf
die
Lebensgrundlagen
nicht
gefährden.
TildeMODEL v2018
Martial
Eagle
could
present
a
threat
to
the
Motherland.
Martial
Eagle
könnte
eine
Bedrohung
für
das
Mutterland
darstellen.
OpenSubtitles v2018
As
such,
they
could
present
a
threat
to
the
operation
of
the
internal
market.
Sie
könnten
also
das
Funktionieren
des
Binnenmarkt
gefährden.
EUbookshop v2
Typically,
they
present
a
threat
that
affects
several
countries
at
once.
Sie
stellen
in
den
meisten
Fällen
eine
Bedrohung
für
mehrere
Länder
gleichzeitig
dar.
EUbookshop v2
I
no
longer
present
a
threat
to
this
galaxy.
Ich
stelle
keine
Bedrohung
mehr
dar.
OpenSubtitles v2018
Forest
fires
present
a
real
threat
in
the
already
dry
southern
alpine
valleys.
In
den
heute
schon
trockenen,
südlichen
Alpentälern
sind
Waldbrände
eine
reale
Gefahr.
ParaCrawl v7.1
Do
you
think
the
Muslim
Brothers
present
a
threat?
Denkst
du,
dass
die
Muslimbrüder
eine
Bedrohung
darstellen?
ParaCrawl v7.1
Infections
are
always
a
present
threat
within
healthcare.
Infektionen
stellen
im
Gesundheitswesen
eine
permanente
Bedrohung
dar.
ParaCrawl v7.1
High
energy
costs
therefore
present
a
long-term
threat
to
production
and
jobs
in
Germany.
Hohe
Energiekosten
sind
daher
langfristig
eine
Bedrohung
für
Produktion
und
Arbeitsplätze
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Does
a
drier
and
hotter
climate
present
a
threat
to
the
meerkats
in
the
Kalahari
Desert?
Bedroht
ein
trockeneres
und
heisseres
Klima
die
Erdmännchen
in
der
Kalahari-Wüste?
ParaCrawl v7.1
Genetically
modified
cultures
present
a
constant
threat
to
organic
producers.
Für
Bioproduzenten
stellen
gentechnisch
veränderte
Kulturen
eine
ständige
Bedrohung
dar.
ParaCrawl v7.1
The
exclusion
of
agrarian
users
from
woodlands
could
present
a
serious
threat
to
their
livelihoods.
Der
Ausschluss
agrarischer
Waldnutzer
konnte
diese
in
ihrer
wirtschaftlichen
Existenz
ernsthaft
bedrohen.
ParaCrawl v7.1
We
are
talking
not
about
a
future
danger
but
about
a
present
threat.
Wir
reden
hier
nicht
über
eine
zukünftige
Gefahr,
sondern
über
eine
gegenwärtige
Bedrohung.
Europarl v8
They
can,
for
example,
present
a
potent
threat,
if
active,
to
nursery
areas.
Diese
Schiffe
können
z.B.
eine
beträchtliche
Gefahr
darstellen,
wenn
sie
in
Zuchtgebieten
im
Einsatz
sind.
TildeMODEL v2018
Mines
present
a
particular
threat
for
all
combatants
in
military
conflicts.
In
mit
militärischen
Mitteln
geführten
Konflikten
stellen
Minen
für
alle
Beteiligten
eine
besondere
Bedrohung
dar.
EuroPat v2
Other
diseases
such
as
oak
wilt,
which
is
common
in
the
United
States,
present
a
considerable
potential
threat.
Andere
Krankheiten
wie
die
vor
allem
in
den
Vereinigten
Staaten
verbreitete
Eichenwelke
stellen
beträchtliche
Gefahrenquellen
dar.
EUbookshop v2
The
GATS
negotiations
inside
the
WTO
present
a
threat
to
public
services
in
many
countries.
Die
GATS-Verhandlungen
innerhalb
der
WTO
stellen
eine
Bedrohung
des
öffentlichen
Dienstes
in
vielen
Ländern
dar.
ParaCrawl v7.1