Translation of "Present a threat" in German

This would present a threat to energy security in Poland.
Dies würde die Energiesicherheit in Polen gefährden.
Europarl v8

Growth must be sustainable in the long run and not present a threat to survival.
Es muß auf lange Sicht tragfähig sein und darf die Lebensgrundlagen nicht gefährden.
TildeMODEL v2018

Martial Eagle could present a threat to the Motherland.
Martial Eagle könnte eine Bedrohung für das Mutterland darstellen.
OpenSubtitles v2018

As such, they could present a threat to the operation of the internal market.
Sie könnten also das Funktionieren des Binnenmarkt gefährden.
EUbookshop v2

Typically, they present a threat that affects several countries at once.
Sie stellen in den meisten Fällen eine Bedrohung für mehrere Länder gleichzeitig dar.
EUbookshop v2

I no longer present a threat to this galaxy.
Ich stelle keine Bedrohung mehr dar.
OpenSubtitles v2018

Forest fires present a real threat in the already dry southern alpine valleys.
In den heute schon trockenen, südlichen Alpentälern sind Waldbrände eine reale Gefahr.
ParaCrawl v7.1

Do you think the Muslim Brothers present a threat?
Denkst du, dass die Muslimbrüder eine Bedrohung darstellen?
ParaCrawl v7.1

Infections are always a present threat within healthcare.
Infektionen stellen im Gesundheitswesen eine permanente Bedrohung dar.
ParaCrawl v7.1

High energy costs therefore present a long-term threat to production and jobs in Germany.
Hohe Energiekosten sind daher langfristig eine Bedrohung für Produktion und Arbeitsplätze in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

Does a drier and hotter climate present a threat to the meerkats in the Kalahari Desert?
Bedroht ein trockeneres und heisseres Klima die Erdmännchen in der Kalahari-Wüste?
ParaCrawl v7.1

Genetically modified cultures present a constant threat to organic producers.
Für Bioproduzenten stellen gentechnisch veränderte Kulturen eine ständige Bedrohung dar.
ParaCrawl v7.1

The exclusion of agrarian users from woodlands could present a serious threat to their livelihoods.
Der Ausschluss agrarischer Waldnutzer konnte diese in ihrer wirtschaftlichen Existenz ernsthaft bedrohen.
ParaCrawl v7.1

We are talking not about a future danger but about a present threat.
Wir reden hier nicht über eine zukünftige Gefahr, sondern über eine gegenwärtige Bedrohung.
Europarl v8

They can, for example, present a potent threat, if active, to nursery areas.
Diese Schiffe können z.B. eine beträchtliche Gefahr darstellen, wenn sie in Zuchtgebieten im Einsatz sind.
TildeMODEL v2018

Mines present a particular threat for all combatants in military conflicts.
In mit militärischen Mitteln geführten Konflikten stellen Minen für alle Beteiligten eine besondere Bedrohung dar.
EuroPat v2

Other diseases such as oak wilt, which is common in the United States, present a considerable potential threat.
Andere Krankheiten wie die vor allem in den Vereinigten Staaten verbreitete Eichenwelke stellen beträchtliche Gefahrenquellen dar.
EUbookshop v2

The GATS negotiations inside the WTO present a threat to public services in many countries.
Die GATS-Verhandlungen innerhalb der WTO stellen eine Bedrohung des öffentlichen Dienstes in vielen Ländern dar.
ParaCrawl v7.1