Translation of "Preferential origin status" in German
Supplier's
declarations
for
products
not
having
preferential
origin
status
made
before
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
shall
remain
valid.
Die
vor
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
ausgefertigten
Lieferantenerklärungen
für
Erzeugnisse
ohne
Präferenzursprungseigenschaft
behalten
ihre
Gültigkeit.
DGT v2019
To
be
completed,
where
necessary,
only
for
goods
having
preferential
origin
status
in
the
context
of
preferential
trade
relations
with
one
of
the
countries
referred
to
in
Articles
3
and
4
of
the
relevant
origin
Protocol,
with
which
pan-Euro-Mediterranean
cumulation
of
origin
is
applicable.
Nur
auszufüllen
—
falls
notwendig
—
für
Waren
mit
Präferenzursprungseigenschaft
im
Rahmen
präferenzieller
Handelsbeziehungen
mit
einem
der
in
den
Artikeln
3
und
4
des
jeweiligen
Ursprungsprotokolls
genannten
Ländern,
mit
dem
die
Paneuropa-Mittelmeer-Ursprungskumulierung
Anwendung
findet.
DGT v2019
The
following
materials
which
do
not
have
preferential
originating
status
have
been
used
in
the
Community
to
produce
these
goods:
Die
nachstehenden
Vormaterialien
ohne
Präferenzursprungseigenschaft
wurden
in
der
Gemeinschaft
zur
Herstellung
dieser
Waren
verwendet:
DGT v2019
When
a
movement
certificate
EUR.1
is
issued,
or
an
invoice
declaration
is
made
out,
in
the
Community
or
Morocco
for
originating
products,
in
the
manufacture
of
which
goods
coming
from
Algeria,
Morocco,
Tunisia
or
the
Community
which
have
undergone
working
or
processing
in
these
countries
without
having
obtained
preferential
originating
status,
have
been
used,
account
shall
be
taken
of
the
supplier's
declaration
given
for
these
goods
in
accordance
with
this
Article.
Wird
in
der
Gemeinschaft
oder
Marokko
eine
Warenverkehrsbescheinigung
EUR.1
oder
eine
Erklärung
auf
der
Rechnung
für
Ursprungserzeugnisse
ausgestellt
bzw.
ausgefertigt,
bei
deren
Herstellung
Waren
aus
Algerien,
Marokko,
Tunesien
oder
der
Gemeinschaft
verwendet
worden
sind,
die
in
diesen
Ländern
be-
oder
verarbeitet
wurden,
ohne
die
Präferenzursprungseigenschaft
zu
erwerben,
so
wird
die
für
diese
Waren
nach
Maßgabe
dieses
Artikels
abgegebene
Lieferantenerklärung
berücksichtigt.
DGT v2019
When
a
movement
certificate
EUR.1
is
issued,
or
an
invoice
declaration
is
made
out,
in
the
Community
or
Tunisia
for
originating
products,
in
the
manufacture
of
which
goods
coming
from
Algeria,
Morocco,
Tunisia
or
the
Community
which
have
undergone
working
or
processing
in
these
countries
without
having
obtained
preferential
originating
status,
have
been
used,
account
shall
be
taken
of
the
supplier's
declaration
given
for
these
goods
in
accordance
with
this
Article.
Wird
in
der
Gemeinschaft
oder
Tunesien
eine
Warenverkehrsbescheinigung
EUR.1
oder
eine
Erklärung
auf
der
Rechnung
für
Ursprungserzeugnisse
ausgestellt
bzw.
ausgefertigt,
bei
deren
Herstellung
Waren
aus
Algerien,
Marokko,
Tunesien
oder
der
Gemeinschaft
verwendet
worden
sind,
die
in
diesen
Ländern
be-
oder
verarbeitet
wurden,
ohne
die
Präferenzursprungseigenschaft
zu
erwerben,
so
wird
die
für
diese
Waren
nach
Maßgabe
dieses
Artikels
abgegebene
Lieferantenerklärung
berücksichtigt.
DGT v2019
When
a
movement
certificate
EUR.1
is
issued,
or
an
invoice
declaration
is
made
out,
in
one
of
the
Contracting
Parties
for
originating
products,
in
the
manufacture
of
which
goods
coming
from
other
Contracting
Parties
which
have
undergone
working
or
processing
in
the
EEA
without
having
obtained
preferential
originating
status
have
been
used,
account
shall
be
taken
of
the
supplier’s
declaration
given
for
these
goods
in
accordance
with
this
Article.
Wird
im
Gebiet
einer
Vertragspartei
eine
Warenverkehrsbescheinigung
EUR.1
oder
eine
Erklärung
auf
der
Rechnung
für
Ursprungserzeugnisse
ausgestellt
bzw.
ausgefertigt,
bei
deren
Herstellung
Waren
aus
dem
Gebiet
der
anderen
Vertragsparteien
verwendet
worden
sind,
die
im
EWR
be-
oder
verarbeitet
wurden,
ohne
die
Präferenzursprungseigenschaft
zu
erwerben,
so
wird
die
für
diese
Waren
nach
Maßgabe
dieses
Artikels
abgegebene
Lieferantenerklärung
berücksichtigt.
DGT v2019
Where
a
supplier
provides
the
exporter
or
the
trader
with
the
information
necessary
to
determine
the
originating
status
of
goods
for
the
purposes
of
the
provisions
governing
preferential
trade
between
the
Union
and
certain
countries
or
territories
(preferential
originating
status),
the
supplier
shall
do
so
by
means
of
a
supplier’s
declaration.
Stellt
ein
Lieferant
dem
Ausführer
oder
einem
anderen
Wirtschaftsbeteiligten
die
Angaben
zur
Verfügung,
die
erforderlich
sind,
um
die
Ursprungseigenschaft
von
Waren
gemäß
den
Vorschriften
über
Präferenzregelungen
im
Handel
zwischen
der
Union
und
bestimmten
Ländern
festzustellen
(Präferenzursprungseigenschaft),
so
tut
er
dies
in
Form
einer
Lieferantenerklärung.
DGT v2019
Rules
should
be
laid
down
with
the
purpose
to
facilitate
the
establishment
in
the
Union
of
the
preferential
origin
of
processed
products
obtained
from
goods
having
preferential
originating
status.
Es
sollten
Vorschriften
dafür
festgelegt
werden,
dass
der
Präferenzursprung
von
Veredelungserzeugnissen,
die
aus
Waren
mit
Präferenzursprungseigenschaft
gewonnen
oder
hergestellt
wurden,
leichter
in
der
Union
festgestellt
werden
kann.
DGT v2019
Where
non-Union
goods
having
preferential
originating
status
in
the
framework
of
a
preferential
arrangement
between
the
Union
and
third
countries,
are
placed
under
the
inward
processing
procedure,
processed
products
obtained
therefrom
shall,
when
released
for
free
circulation,
be
deemed
to
have
the
same
preferential
originating
status
as
those
goods.
Werden
Nicht-Unionswaren
mit
Präferenzursprungseigenschaft
im
Rahmen
einer
Präferenzregelung
zwischen
der
Union
und
Drittländern
in
die
aktive
Veredelung
übergeführt,
so
haben
die
dabei
gewonnenen
oder
hergestellten
Veredelungserzeugnisse
bei
Überlassung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
dieselbe
Präferenzursprungseigenschaft
wie
die
vorgenannten
Waren.
DGT v2019
For
products
having
obtained
preferential
originating
status,
the
supplier’s
declarations
shall
be
made
out
as
laid
down
in
Annex
22-15.
Für
Erzeugnisse,
die
die
Präferenzursprungseigenschaft
erlangt
haben,
werden
die
Lieferantenerklärungen
gemäß
Anhang
22-15
ausgefertigt.
DGT v2019
For
products
which
have
undergone
working
or
processing
in
the
Union
without
having
obtained
preferential
originating
status,
the
supplier’s
declarations
shall
be
made
out
as
laid
down
in
Annex
22-17.
Für
Erzeugnisse,
die
in
der
Union
be-
oder
verarbeitet
wurden,
ohne
die
Präferenzursprungseigenschaft
erlangt
zu
haben,
werden
die
Lieferantenerklärungen
gemäß
Anhang
22-17
ausgefertigt.
DGT v2019
To
allow
a
correct
determination
of
the
originating
status
of
products
and
properly
support
the
establishment
of
the
proofs
of
origin
in
that
new
context,
the
supplier's
declaration
for
products
having
preferential
originating
status
should
incorporate
an
additional
statement
showing
whether
diagonal
cumulation
has
been
applied
and
with
what
countries.
Um
eine
genaue
Bestimmung
der
Ursprungseigenschaft
der
Waren
zu
erlauben
und
eine
Grundlage
für
die
Ausstellung
von
Ursprungsnachweisen
in
diesem
neuen
Zusammenhang
zu
schaffen,
sollte
die
Lieferantenerklärung
über
den
Präferenzursprung
der
Waren
eine
zusätzliche
Erklärung
umfassen,
aus
der
hervorgeht,
ob
eine
diagonale
Kumulierung
Anwendung
gefunden
hat
und
wenn
ja,
zwischen
welchen
Ländern.
DGT v2019
To
be
completed
where
necessary,
only
for
goods
having
preferential
originating
status
in
the
context
of
preferential
trade
relations
with
one
of
the
countries
referred
to
in
Articles
3
and
4
of
the
relevant
origin
protocol,
with
which
pan-Euro-Mediterranean
cumulation
of
origin
is
applicable.
Erforderlichenfalls
auszufüllen
für
Waren
mit
Präferenzursprungseigenschaft
im
Rahmen
präferenzieller
Handelsbeziehungen
mit
einem
der
in
den
Artikeln
3
und
4
des
jeweiligen
Ursprungsprotokolls
genannten
Ländern,
mit
dem
die
Paneuropa-Mittelmeer-Ursprungskumulierung
Anwendung
findet.
DGT v2019