Translation of "Precious people" in German

He collects the world's most precious objects and people
Er sammelt Menschen und die kostbarsten Dinge der Welt.
OpenSubtitles v2018

Every life is precious to my people, Captain.
Meinem Volk ist jedes Leben heilig, Captain.
OpenSubtitles v2018

Snobs are slightly affected, slightly precious people who tend to put on airs.
Snobs sind Menschen mit manieriertem Verhalten, etwas geziert, mit gewisser Körpersprache...
OpenSubtitles v2018

Precious Chinese people, please listen to my heart-felt voice,
Wertvolle Menschen Chinas, Bitte hört die Stimme meines Herzens,
ParaCrawl v7.1

Your efforts will be able to awaken a lot of precious Chinese people.
Eure Bemühungen sind in der Lage, viele wertvolle Chinesen zu erwecken.
ParaCrawl v7.1

You entrust us to take care of the most precious people of your life.
Sie vertrauen uns Ihren wertvollsten Menschen Ihres Lebens an.
ParaCrawl v7.1

In the future these books will be very precious to the people of the world.
In der Zukunft werden diese Bücher sehr wertvoll in der Welt sein.
ParaCrawl v7.1

Precious Chinese people, did you know that the whole world is saying,
Wertvolle Chinesen, Ihr wisst, dass die ganze Welt sagt,
ParaCrawl v7.1

Should you choose not to play, precious people will die today.
Entscheidest du dich, nicht zu spielen, werden geliebte Menschen ihr Leben verlieren.
OpenSubtitles v2018

This is especially precious for people who are employed in the music discipline.
Dies ist besonders wertvoll für Personen, die in den musikalischen Disziplinen beschäftigt sind.
ParaCrawl v7.1

We are proud of our clients who invest in their most precious asset: their people!
Wir sind stolz auf unsere Kunden, die in ihr wertvollstes Asset investieren: ihre Mitarbeiter!
CCAligned v1

These precious people are so responsive and such a pleasure to minister to.
Diese kostbaren Menschen sind so aufnahmebereit und es ist eine Freude, ihnen zu dienen.
ParaCrawl v7.1

We have become a Parliament in which we merely deliver speeches to each other and there are precious few people here to listen.
Wir sind zu einem Parlament geworden, in dem wir uns gegenseitig Reden halten, und es sind herzlich wenige Personen, die hier zuhören.
Europarl v8

We are fallen into the hands of Lichas of Taranto, a thrice-dotted villain who combs the sea for precious objects, people.
Gräuel/ Wir sind Lichas von Tarent in die Hände gefallen, einem Schurken, der das Meer nach Schätzen und Menschen absucht.
OpenSubtitles v2018

You could have stayed here instead of following your king to the Holy Land if you'd cared so much about your precious people, but you didn't.
Ihr hättet hier bleiben können, anstatt Eurem König ins Heilige Land zu folgen, wenn Ihr Euch so sehr um Euer Volk sorgt, aber Ihr wart nicht hier.
OpenSubtitles v2018

I praise the Lord who has led me to meet you, the precious people of God again.
Ich preise den Herrn, der mich dazu gebracht hat, Sie, das wertvolle Volk Gottes, wiederzutreffen.
ParaCrawl v7.1

Freedom is precious and people who have freedom should help those who are fighting for it.
Freiheit ist kostbar und Menschen, die in Freiheit leben, sollten jenen helfen, die sich für sie einsetzen.
ParaCrawl v7.1

The Bible regards those who have been redeemed of their sins by believing in God’s righteousness as the precious people of God.
Die Bibel betrachtet diejenigen, die durch den Glauben an die Gerechtigkeit Gottes von ihren Sünden erlöst wurden, als das wertvolle Volk Gottes.
ParaCrawl v7.1