Translation of "Precious people" in German
He
collects
the
world's
most
precious
objects
and
people
Er
sammelt
Menschen
und
die
kostbarsten
Dinge
der
Welt.
OpenSubtitles v2018
Every
life
is
precious
to
my
people,
Captain.
Meinem
Volk
ist
jedes
Leben
heilig,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Snobs
are
slightly
affected,
slightly
precious
people
who
tend
to
put
on
airs.
Snobs
sind
Menschen
mit
manieriertem
Verhalten,
etwas
geziert,
mit
gewisser
Körpersprache...
OpenSubtitles v2018
Precious
Chinese
people,
please
listen
to
my
heart-felt
voice,
Wertvolle
Menschen
Chinas,
Bitte
hört
die
Stimme
meines
Herzens,
ParaCrawl v7.1
Your
efforts
will
be
able
to
awaken
a
lot
of
precious
Chinese
people.
Eure
Bemühungen
sind
in
der
Lage,
viele
wertvolle
Chinesen
zu
erwecken.
ParaCrawl v7.1
You
entrust
us
to
take
care
of
the
most
precious
people
of
your
life.
Sie
vertrauen
uns
Ihren
wertvollsten
Menschen
Ihres
Lebens
an.
ParaCrawl v7.1
In
the
future
these
books
will
be
very
precious
to
the
people
of
the
world.
In
der
Zukunft
werden
diese
Bücher
sehr
wertvoll
in
der
Welt
sein.
ParaCrawl v7.1
Precious
Chinese
people,
did
you
know
that
the
whole
world
is
saying,
Wertvolle
Chinesen,
Ihr
wisst,
dass
die
ganze
Welt
sagt,
ParaCrawl v7.1
Should
you
choose
not
to
play,
precious
people
will
die
today.
Entscheidest
du
dich,
nicht
zu
spielen,
werden
geliebte
Menschen
ihr
Leben
verlieren.
OpenSubtitles v2018
This
is
especially
precious
for
people
who
are
employed
in
the
music
discipline.
Dies
ist
besonders
wertvoll
für
Personen,
die
in
den
musikalischen
Disziplinen
beschäftigt
sind.
ParaCrawl v7.1
We
are
proud
of
our
clients
who
invest
in
their
most
precious
asset:
their
people!
Wir
sind
stolz
auf
unsere
Kunden,
die
in
ihr
wertvollstes
Asset
investieren:
ihre
Mitarbeiter!
CCAligned v1
These
precious
people
are
so
responsive
and
such
a
pleasure
to
minister
to.
Diese
kostbaren
Menschen
sind
so
aufnahmebereit
und
es
ist
eine
Freude,
ihnen
zu
dienen.
ParaCrawl v7.1
We
have
become
a
Parliament
in
which
we
merely
deliver
speeches
to
each
other
and
there
are
precious
few
people
here
to
listen.
Wir
sind
zu
einem
Parlament
geworden,
in
dem
wir
uns
gegenseitig
Reden
halten,
und
es
sind
herzlich
wenige
Personen,
die
hier
zuhören.
Europarl v8
We
are
fallen
into
the
hands
of
Lichas
of
Taranto,
a
thrice-dotted
villain
who
combs
the
sea
for
precious
objects,
people.
Gräuel/
Wir
sind
Lichas
von
Tarent
in
die
Hände
gefallen,
einem
Schurken,
der
das
Meer
nach
Schätzen
und
Menschen
absucht.
OpenSubtitles v2018
You
could
have
stayed
here
instead
of
following
your
king
to
the
Holy
Land
if
you'd
cared
so
much
about
your
precious
people,
but
you
didn't.
Ihr
hättet
hier
bleiben
können,
anstatt
Eurem
König
ins
Heilige
Land
zu
folgen,
wenn
Ihr
Euch
so
sehr
um
Euer
Volk
sorgt,
aber
Ihr
wart
nicht
hier.
OpenSubtitles v2018
I
praise
the
Lord
who
has
led
me
to
meet
you,
the
precious
people
of
God
again.
Ich
preise
den
Herrn,
der
mich
dazu
gebracht
hat,
Sie,
das
wertvolle
Volk
Gottes,
wiederzutreffen.
ParaCrawl v7.1
Freedom
is
precious
and
people
who
have
freedom
should
help
those
who
are
fighting
for
it.
Freiheit
ist
kostbar
und
Menschen,
die
in
Freiheit
leben,
sollten
jenen
helfen,
die
sich
für
sie
einsetzen.
ParaCrawl v7.1
The
Bible
regards
those
who
have
been
redeemed
of
their
sins
by
believing
in
God’s
righteousness
as
the
precious
people
of
God.
Die
Bibel
betrachtet
diejenigen,
die
durch
den
Glauben
an
die
Gerechtigkeit
Gottes
von
ihren
Sünden
erlöst
wurden,
als
das
wertvolle
Volk
Gottes.
ParaCrawl v7.1