Translation of "Power of agency" in German

The notification for registration must state the extent of the power of agency of the liquidators.
Bei der Anmeldung ist der Umfang der Vertretungsmacht der Liquidatoren anzugeben.
ParaCrawl v7.1

Changes to the liquidators or their power of agency, as well as the termination of the association, are to be registered by the liquidators.
Änderungen der Liquidatoren oder ihrer Vertretungsmacht sowie die Beendigung des Vereins sind von den Liquidatoren anzumelden.
ParaCrawl v7.1

The Commission/High Authority—Under the terms of various articles of the ECSC Treaty, the power of authorizing agency belongs to the High Authority.
Die Rolle der Kommission/Hohen Behörde: Aufgrund verschiedener Bestimmungen des EGKS-Vertrags verfügt die Hohe Behörde über eine weitgehende Anweisungsbefugnis.
EUbookshop v2

In case of doubt, the power of agency of such a representative extends to all legal transactions that the sphere of business allocated to him normally entails.
Die Vertretungsmacht eines solchen Vertreters erstreckt sich im Zweifel auf alle Rechtsgeschäfte, die der ihm zugewiesene Geschäftskreis gewöhnlich mit sich bringt.
ParaCrawl v7.1

Until the ratification of the contract, the other party is entitled to revoke it, unless he knew of the lack of power of agency when he entered into the contract.
Bis zur Genehmigung des Vertrags ist der andere Teil zum Widerruf berechtigt, es sei denn, dass er den Mangel der Vertretungsmacht bei dem Abschluss des Vertrags gekannt hat.
ParaCrawl v7.1

An appropriate chapter describes the strategies of review of the enforced regulations and to the sanzionatoria power of the agency, in answer to the continuous demand for reestablishment of the respect of the rules in port.
Ein geeignetes Kapitel beschreibt die Strategien von der Revision von den gültigen Reglementen zu dem straf Potestà von der Körperschaft und, in der Antwort zu der ununterbrochen Anfrage von der Wiederherstellung von dem Respekt von den Regeln im Hafen.
ParaCrawl v7.1

These contributions show that research ethics is not something coming to us from out there, in a process of immaculate conception of objective ideals, but that it is deeply bound up with issues of power, knowledge, agency, (individual and collective) identity, and control, to name but a few.
Diese Beiträge zeigen, dass Forschungsethik nichts ist, das uns irgendwie von außen zukommt, durch eine Art "unbefleckte Empfängnis" objektiver Ideale, sondern dass sie auf fundamentale Weise mit Macht, Wissen, Handlungsfähigkeit, (individueller, kollektiver) Identität und Kontrolle zusammenhängt, um nur einige Dimensionen zu nennen.
ParaCrawl v7.1

The powers of the Agency are restricted to recommendations and opinions addressed to the Commission.
Die Kompetenzen der Agentur beschränken sich auf Empfehlungen und Stellungnahmen an die Kommission.
TildeMODEL v2018

The powers of these agencies can in the first place be defined negatively.
Man kann die Zuständigkeiten dieser Stellen zunächst negativ abgrenzen.
EUbookshop v2

I call on the Commission once again to analyse this issue and expand the powers of the agency situated in Lisbon, so as to ensure effective protection for Europe's coasts.
Ich fordere die Kommission nochmals auf, dieses Problem zu analysieren, und die Befugnisse der in Lissabon ansässigen Agentur zu erweitern, um einen wirksamen Schutz der europäischen Küsten zu gewährleisten.
Europarl v8

The powers and independence of national regulators have been strengthened, as well as the powers of the agency, and the rules on effective unbundling have been made more efficient.
Die Handlungsermächtigung und Unabhängigkeit der nationalen Regulierungsbehörden wurden verstärkt sowie die Ermächtigungen der Agentur. Auch die Regelungen zur effizienten Entflechtung wurden effizienter gestaltet.
Europarl v8

The report before us follows a significant change in the powers of this Agency, which have not merely been changed but have in fact been extended.
Der vorliegende Bericht folgt einer erheblichen Neugestaltung der Befugnisse dieser Agentur, die nicht nur einfach verändert, sondern im Grunde erweitert wurden.
Europarl v8

The powers of the Frontex Agency were strengthened recently by the approval on 12 June 2007 of the proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing a mechanism for the creation of Rapid Border Intervention Teams.
Die Befugnisse der Frontex-Agentur wurden kürzlich durch die Billigung des Vorschlags für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Bildung von Soforteinsatzteams für Grenzsicherungszwecke am 12. Juni 2007 bestärkt.
Europarl v8

Very recently, we adopted a regulation to amend the powers of this Agency, including the power to manage anti-pollution activities in the event of accidents, in order to be able to tackle them by means of European measures that are equal to any needs that may arise, but we have also expanded its powers in the spheres of safety and security
Erst vor ganz kurzem haben wir eine Vorschrift zur Änderung der Kompetenzen dieser Agentur verabschiedet, einschließlich der Befugnis zur Leitung der Maßnahmen gegen die Verschmutzung im Fall eines Unglücks, um ihr mit europäischen Mitteln entsprechend den jeweiligen Erfordernissen begegnen zu können, aber wir haben auch ihre Befugnisse in den Bereichen von Sicherheit und Gefahrlosigkeit erweitert.
Europarl v8

I wish to point out, however, that we cannot simultaneously increase the powers of an agency and reduce its budget.
Ich möchte jedoch betonen, dass man nicht die Zuständigkeitsbereiche einer Agentur ausweiten und gleichzeitig ihr Budget kürzen kann.
Europarl v8

Considerable differences also exist with respect to the coercive powers of investigative agencies (especially with respect to encrypted data and investigations in international networks), the range of jurisdiction in criminal matters, and with respect to the liability of intermediary service providers on the one hand and content providers on the other hand.
Beträchtliche Unterschiede bestehen bei den Zwangsmitteln der Strafverfolgungsbehörden (insbesondere bei verschlüsselten Daten und Ermittlungen in internationalen Netzen), bei der gerichtlichen Zuständigkeit in Strafsachen und bei der Verantwortlichkeit von Vermittlern und Anbietern von Online-Inhalten.
TildeMODEL v2018

In this respect, the Commission should make clear in advance which measures are to be adopted via delegated acts, the role of the Member States in the LIFE Committee and the new powers of the Executive Agency for Competitiveness and Innovation.
Die Kommission muss daher im Vorfeld klarstellen, welche Maßnahmen über delegierte Rechtsakte erlassen werden, welche Rolle die Mitgliedstaaten im LIFE-Ausschuss spielen und welche neuen Aufgaben der Europäischen Exekutivagentur für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation übertragen werden.
TildeMODEL v2018

The powers of the Agency to carry out visits to the Member States and to have access to all files, data and reports and to make copies, to ask oral explanations from any staff member and to have access to any premises, land or means of transport may appear excessive and reaching far beyond the aims of the regulation.
Die Befugnis der Agentur, Kontrollbesuche in den Mitgliedstaaten durchzuführen und dabei alle Unterlagen, Daten und Berichte zu prüfen und Kopien davon anzufertigen, von allen Mitarbeitern mündliche Erläuterungen zu verlangen und alle Räume, Grundstücke und Verkehrs­mittel zu betreten, mag überzogen und weit über die Ziele der Verordnung hinaus gehend erscheinen.
TildeMODEL v2018

The Commission also took into account the strong bargaining power of national health agencies and hospitals as well the regulatory constraints on prices set by national reimbursement systems.
Die Kommission berücksichtigte ferner die starke Verhandlungsposition der nationalen Gesundheitsbehörden und Krankenhäuser sowie die von den nationalen Erstattungssystemen erlassenen preislichen Maßgaben.
TildeMODEL v2018

In particular it has been further clarified that the investigative powers of the Agency must be exercised in compliance with the applicable provisions of national law of the Member State where the investigation takes place.
So wird deutlicher, dass die Untersuchungsbefugnisse der Agentur im Einklang mit den geltenden Bestimmungen des einzelstaatlichen Rechts des Mitgliedstaats wahrgenommen werden müssen, in dem die Untersuchungen stattfinden.
TildeMODEL v2018

Mr Jahier called for the next European Semester to include other policy areas, not least clear action to limit the current powers of rating agencies, and for a European rating agency to be established.
Luca JAHIER fordert, dass die EU im kommenden europäischen Semester andere Bereiche in Angriff nehmen wird, insbesondere drastische Maßnahmen in Bezug auf die Ratingagen­turen, um deren Macht einzudämmen, und er plädiert für die Schaffung einer europäischen Rating­agentur.
TildeMODEL v2018

A number of amendments proposed by the committee regarding the decision-making powers of the Agency are not compatible with the principle established by the Meroni judgment.
Eine Reihe der vom Ausschuss vorgeschlagenen Änderungen in Bezug auf die Entscheidungsbefugnisse der Agentur sind nicht vereinbar mit dem durch das Urteil im Fall Meroni aufgestellten Grundsatz.
Europarl v8

Several speeches, including that by Mr Turmes, mentioned the powers of the Agency.
In einigen Redebeiträgen, darunter in dem von Herrn Turmes, wurden die Befugnisse der Agentur angesprochen.
Europarl v8

The Council has limited substantially the powers of the Agency as laid down in Article 9, to the effect that the Agency should grant exemptions (e.g. from the unbundling requirements of cross-border transmission systems) only as a last resort.
Der Rat hat die in Artikel 9 festgelegten Befugnisse der Agentur erheblich beschränkt, sodass die Agentur nur in letzter Instanz über Ausnahmen (z. B. von den Entflechtungsanforderungen für grenzüberschreitende Übertragungs- bzw. Fernleitungsnetze) entscheidet.
TildeMODEL v2018

The higher figures for 1987 and 1988 are owing to a redefinition of the powers of the agencies managing the benefits.
Die höheren Zahlen für 1987 und 1988 gehen darauf zurück, daß die Kompetenzen zwischen den die Leistungen verwaltenden Stellen neu verteilt wurden.
EUbookshop v2

Thereby it is evident that this recourse to the constitution is increasing the powers of the interpreting agencies, particularly the courts.
Ein Konzersprecherausschuß kann gebildet werden, wenn die Unternehmenssprecherausschüsse der Unternehmen, die mindestens 75% der leitenden Angestellten des Konzerns beschäftigen, ihre Zustimmung geben.
EUbookshop v2