Translation of "Power of agency" in German
The
notification
for
registration
must
state
the
extent
of
the
power
of
agency
of
the
liquidators.
Bei
der
Anmeldung
ist
der
Umfang
der
Vertretungsmacht
der
Liquidatoren
anzugeben.
ParaCrawl v7.1
Changes
to
the
liquidators
or
their
power
of
agency,
as
well
as
the
termination
of
the
association,
are
to
be
registered
by
the
liquidators.
Änderungen
der
Liquidatoren
oder
ihrer
Vertretungsmacht
sowie
die
Beendigung
des
Vereins
sind
von
den
Liquidatoren
anzumelden.
ParaCrawl v7.1
The
Commission/High
Authority—Under
the
terms
of
various
articles
of
the
ECSC
Treaty,
the
power
of
authorizing
agency
belongs
to
the
High
Authority.
Die
Rolle
der
Kommission/Hohen
Behörde:
Aufgrund
verschiedener
Bestimmungen
des
EGKS-Vertrags
verfügt
die
Hohe
Behörde
über
eine
weitgehende
Anweisungsbefugnis.
EUbookshop v2
In
case
of
doubt,
the
power
of
agency
of
such
a
representative
extends
to
all
legal
transactions
that
the
sphere
of
business
allocated
to
him
normally
entails.
Die
Vertretungsmacht
eines
solchen
Vertreters
erstreckt
sich
im
Zweifel
auf
alle
Rechtsgeschäfte,
die
der
ihm
zugewiesene
Geschäftskreis
gewöhnlich
mit
sich
bringt.
ParaCrawl v7.1
Until
the
ratification
of
the
contract,
the
other
party
is
entitled
to
revoke
it,
unless
he
knew
of
the
lack
of
power
of
agency
when
he
entered
into
the
contract.
Bis
zur
Genehmigung
des
Vertrags
ist
der
andere
Teil
zum
Widerruf
berechtigt,
es
sei
denn,
dass
er
den
Mangel
der
Vertretungsmacht
bei
dem
Abschluss
des
Vertrags
gekannt
hat.
ParaCrawl v7.1
An
appropriate
chapter
describes
the
strategies
of
review
of
the
enforced
regulations
and
to
the
sanzionatoria
power
of
the
agency,
in
answer
to
the
continuous
demand
for
reestablishment
of
the
respect
of
the
rules
in
port.
Ein
geeignetes
Kapitel
beschreibt
die
Strategien
von
der
Revision
von
den
gültigen
Reglementen
zu
dem
straf
Potestà
von
der
Körperschaft
und,
in
der
Antwort
zu
der
ununterbrochen
Anfrage
von
der
Wiederherstellung
von
dem
Respekt
von
den
Regeln
im
Hafen.
ParaCrawl v7.1
These
contributions
show
that
research
ethics
is
not
something
coming
to
us
from
out
there,
in
a
process
of
immaculate
conception
of
objective
ideals,
but
that
it
is
deeply
bound
up
with
issues
of
power,
knowledge,
agency,
(individual
and
collective)
identity,
and
control,
to
name
but
a
few.
Diese
Beiträge
zeigen,
dass
Forschungsethik
nichts
ist,
das
uns
irgendwie
von
außen
zukommt,
durch
eine
Art
"unbefleckte
Empfängnis"
objektiver
Ideale,
sondern
dass
sie
auf
fundamentale
Weise
mit
Macht,
Wissen,
Handlungsfähigkeit,
(individueller,
kollektiver)
Identität
und
Kontrolle
zusammenhängt,
um
nur
einige
Dimensionen
zu
nennen.
ParaCrawl v7.1
The
powers
of
the
Agency
are
restricted
to
recommendations
and
opinions
addressed
to
the
Commission.
Die
Kompetenzen
der
Agentur
beschränken
sich
auf
Empfehlungen
und
Stellungnahmen
an
die
Kommission.
TildeMODEL v2018
The
powers
of
these
agencies
can
in
the
first
place
be
defined
negatively.
Man
kann
die
Zuständigkeiten
dieser
Stellen
zunächst
negativ
abgrenzen.
EUbookshop v2
I
call
on
the
Commission
once
again
to
analyse
this
issue
and
expand
the
powers
of
the
agency
situated
in
Lisbon,
so
as
to
ensure
effective
protection
for
Europe's
coasts.
Ich
fordere
die
Kommission
nochmals
auf,
dieses
Problem
zu
analysieren,
und
die
Befugnisse
der
in
Lissabon
ansässigen
Agentur
zu
erweitern,
um
einen
wirksamen
Schutz
der
europäischen
Küsten
zu
gewährleisten.
Europarl v8
The
powers
and
independence
of
national
regulators
have
been
strengthened,
as
well
as
the
powers
of
the
agency,
and
the
rules
on
effective
unbundling
have
been
made
more
efficient.
Die
Handlungsermächtigung
und
Unabhängigkeit
der
nationalen
Regulierungsbehörden
wurden
verstärkt
sowie
die
Ermächtigungen
der
Agentur.
Auch
die
Regelungen
zur
effizienten
Entflechtung
wurden
effizienter
gestaltet.
Europarl v8
The
report
before
us
follows
a
significant
change
in
the
powers
of
this
Agency,
which
have
not
merely
been
changed
but
have
in
fact
been
extended.
Der
vorliegende
Bericht
folgt
einer
erheblichen
Neugestaltung
der
Befugnisse
dieser
Agentur,
die
nicht
nur
einfach
verändert,
sondern
im
Grunde
erweitert
wurden.
Europarl v8
The
powers
of
the
Frontex
Agency
were
strengthened
recently
by
the
approval
on
12
June
2007
of
the
proposal
for
a
Regulation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
establishing
a
mechanism
for
the
creation
of
Rapid
Border
Intervention
Teams.
Die
Befugnisse
der
Frontex-Agentur
wurden
kürzlich
durch
die
Billigung
des
Vorschlags
für
eine
Verordnung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
die
Bildung
von
Soforteinsatzteams
für
Grenzsicherungszwecke
am
12.
Juni
2007
bestärkt.
Europarl v8
Very
recently,
we
adopted
a
regulation
to
amend
the
powers
of
this
Agency,
including
the
power
to
manage
anti-pollution
activities
in
the
event
of
accidents,
in
order
to
be
able
to
tackle
them
by
means
of
European
measures
that
are
equal
to
any
needs
that
may
arise,
but
we
have
also
expanded
its
powers
in
the
spheres
of
safety
and
security
Erst
vor
ganz
kurzem
haben
wir
eine
Vorschrift
zur
Änderung
der
Kompetenzen
dieser
Agentur
verabschiedet,
einschließlich
der
Befugnis
zur
Leitung
der
Maßnahmen
gegen
die
Verschmutzung
im
Fall
eines
Unglücks,
um
ihr
mit
europäischen
Mitteln
entsprechend
den
jeweiligen
Erfordernissen
begegnen
zu
können,
aber
wir
haben
auch
ihre
Befugnisse
in
den
Bereichen
von
Sicherheit
und
Gefahrlosigkeit
erweitert.
Europarl v8
I
wish
to
point
out,
however,
that
we
cannot
simultaneously
increase
the
powers
of
an
agency
and
reduce
its
budget.
Ich
möchte
jedoch
betonen,
dass
man
nicht
die
Zuständigkeitsbereiche
einer
Agentur
ausweiten
und
gleichzeitig
ihr
Budget
kürzen
kann.
Europarl v8
Considerable
differences
also
exist
with
respect
to
the
coercive
powers
of
investigative
agencies
(especially
with
respect
to
encrypted
data
and
investigations
in
international
networks),
the
range
of
jurisdiction
in
criminal
matters,
and
with
respect
to
the
liability
of
intermediary
service
providers
on
the
one
hand
and
content
providers
on
the
other
hand.
Beträchtliche
Unterschiede
bestehen
bei
den
Zwangsmitteln
der
Strafverfolgungsbehörden
(insbesondere
bei
verschlüsselten
Daten
und
Ermittlungen
in
internationalen
Netzen),
bei
der
gerichtlichen
Zuständigkeit
in
Strafsachen
und
bei
der
Verantwortlichkeit
von
Vermittlern
und
Anbietern
von
Online-Inhalten.
TildeMODEL v2018
In
this
respect,
the
Commission
should
make
clear
in
advance
which
measures
are
to
be
adopted
via
delegated
acts,
the
role
of
the
Member
States
in
the
LIFE
Committee
and
the
new
powers
of
the
Executive
Agency
for
Competitiveness
and
Innovation.
Die
Kommission
muss
daher
im
Vorfeld
klarstellen,
welche
Maßnahmen
über
delegierte
Rechtsakte
erlassen
werden,
welche
Rolle
die
Mitgliedstaaten
im
LIFE-Ausschuss
spielen
und
welche
neuen
Aufgaben
der
Europäischen
Exekutivagentur
für
Wettbewerbsfähigkeit
und
Innovation
übertragen
werden.
TildeMODEL v2018
The
powers
of
the
Agency
to
carry
out
visits
to
the
Member
States
and
to
have
access
to
all
files,
data
and
reports
and
to
make
copies,
to
ask
oral
explanations
from
any
staff
member
and
to
have
access
to
any
premises,
land
or
means
of
transport
may
appear
excessive
and
reaching
far
beyond
the
aims
of
the
regulation.
Die
Befugnis
der
Agentur,
Kontrollbesuche
in
den
Mitgliedstaaten
durchzuführen
und
dabei
alle
Unterlagen,
Daten
und
Berichte
zu
prüfen
und
Kopien
davon
anzufertigen,
von
allen
Mitarbeitern
mündliche
Erläuterungen
zu
verlangen
und
alle
Räume,
Grundstücke
und
Verkehrsmittel
zu
betreten,
mag
überzogen
und
weit
über
die
Ziele
der
Verordnung
hinaus
gehend
erscheinen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
took
into
account
the
strong
bargaining
power
of
national
health
agencies
and
hospitals
as
well
the
regulatory
constraints
on
prices
set
by
national
reimbursement
systems.
Die
Kommission
berücksichtigte
ferner
die
starke
Verhandlungsposition
der
nationalen
Gesundheitsbehörden
und
Krankenhäuser
sowie
die
von
den
nationalen
Erstattungssystemen
erlassenen
preislichen
Maßgaben.
TildeMODEL v2018
In
particular
it
has
been
further
clarified
that
the
investigative
powers
of
the
Agency
must
be
exercised
in
compliance
with
the
applicable
provisions
of
national
law
of
the
Member
State
where
the
investigation
takes
place.
So
wird
deutlicher,
dass
die
Untersuchungsbefugnisse
der
Agentur
im
Einklang
mit
den
geltenden
Bestimmungen
des
einzelstaatlichen
Rechts
des
Mitgliedstaats
wahrgenommen
werden
müssen,
in
dem
die
Untersuchungen
stattfinden.
TildeMODEL v2018
Mr
Jahier
called
for
the
next
European
Semester
to
include
other
policy
areas,
not
least
clear
action
to
limit
the
current
powers
of
rating
agencies,
and
for
a
European
rating
agency
to
be
established.
Luca
JAHIER
fordert,
dass
die
EU
im
kommenden
europäischen
Semester
andere
Bereiche
in
Angriff
nehmen
wird,
insbesondere
drastische
Maßnahmen
in
Bezug
auf
die
Ratingagenturen,
um
deren
Macht
einzudämmen,
und
er
plädiert
für
die
Schaffung
einer
europäischen
Ratingagentur.
TildeMODEL v2018
A
number
of
amendments
proposed
by
the
committee
regarding
the
decision-making
powers
of
the
Agency
are
not
compatible
with
the
principle
established
by
the
Meroni
judgment.
Eine
Reihe
der
vom
Ausschuss
vorgeschlagenen
Änderungen
in
Bezug
auf
die
Entscheidungsbefugnisse
der
Agentur
sind
nicht
vereinbar
mit
dem
durch
das
Urteil
im
Fall
Meroni
aufgestellten
Grundsatz.
Europarl v8
Several
speeches,
including
that
by
Mr
Turmes,
mentioned
the
powers
of
the
Agency.
In
einigen
Redebeiträgen,
darunter
in
dem
von
Herrn
Turmes,
wurden
die
Befugnisse
der
Agentur
angesprochen.
Europarl v8
The
Council
has
limited
substantially
the
powers
of
the
Agency
as
laid
down
in
Article
9,
to
the
effect
that
the
Agency
should
grant
exemptions
(e.g.
from
the
unbundling
requirements
of
cross-border
transmission
systems)
only
as
a
last
resort.
Der
Rat
hat
die
in
Artikel
9
festgelegten
Befugnisse
der
Agentur
erheblich
beschränkt,
sodass
die
Agentur
nur
in
letzter
Instanz
über
Ausnahmen
(z.
B.
von
den
Entflechtungsanforderungen
für
grenzüberschreitende
Übertragungs-
bzw.
Fernleitungsnetze)
entscheidet.
TildeMODEL v2018
The
higher
figures
for
1987
and
1988
are
owing
to
a
redefinition
of
the
powers
of
the
agencies
managing
the
benefits.
Die
höheren
Zahlen
für
1987
und
1988
gehen
darauf
zurück,
daß
die
Kompetenzen
zwischen
den
die
Leistungen
verwaltenden
Stellen
neu
verteilt
wurden.
EUbookshop v2
Thereby
it
is
evident
that
this
recourse
to
the
constitution
is
increasing
the
powers
of
the
interpreting
agencies,
particularly
the
courts.
Ein
Konzersprecherausschuß
kann
gebildet
werden,
wenn
die
Unternehmenssprecherausschüsse
der
Unternehmen,
die
mindestens
75%
der
leitenden
Angestellten
des
Konzerns
beschäftigen,
ihre
Zustimmung
geben.
EUbookshop v2