Translation of "Power fluctuations" in German

Monitor the power fluctuations in the secondary fusion core.
Überwachen Sie Energiefluktuationen im sekundären Fusionskern.
OpenSubtitles v2018

Tell me what you remember about the power fluctuations in the propulsion system.
Was wissen Sie über die Energieschwankungen im System.
OpenSubtitles v2018

Reactive power swings or fluctuations between the network and the power converters are avoided.
Blindleistungsschwankungen zwischen Netz und Stromrichter werden vermieden.
EuroPat v2

By determining a corrected light power level, fluctuations in the power level of the illuminating light are corrected.
Durch Ermittlung einer korrigierten Lichtleistung werden Fluktuationen der Leistung des Beleuchtungslichtes korrigiert.
EuroPat v2

Nothing is stated there about compensating reactive power fluctuations.
Über eine Kompensation von Blindleistungsschwankungen ist dort nichts ausgeführt.
EuroPat v2

Power surges, temperature fluctuations and now you telling me it`s been him all along?
Stromschwankungen, Temperaturschwankungen und jetzt sagst du mir, das ist er alleine.
OpenSubtitles v2018

So we can expect more of these power fluctuations?
Dann erwarten wir also mehr Fluktuationen?
OpenSubtitles v2018

I'm picking up massive power fluctuations, internal explosions.
Ich stelle Energiefluktuationen fest, innere Explosionen.
OpenSubtitles v2018

The measurement is carried out preferably as a long-time recording in order to detect power fluctuations.
Die Messung erfolgt vorzugsweise als Langzeitaufzeichnung, um Stromschwankungen zu erkennen.
ParaCrawl v7.1

Even small speed variations between individual grinding rollers bring about relatively high power fluctuations in the drives.
Bereits geringe Drehzahlabweichungen zwischen einzelnen Mahlrollen bewirken bei den Antrieben relativ hohe Leistungsschwankungen.
EuroPat v2

The resultant significant power fluctuations of the drives result in an increased energy requirement.
Diese daraus resultierenden starken Leistungsschwankungen der Antriebe haben einen erhöhten Energiebedarf zur Folge.
EuroPat v2

In order to compensate for power fluctuations, the amount of injection varies.
Um Leistungsschwankungen auszugleichen, wird die Einspritzmenge variiert.
EuroPat v2

In most water currents used for power generation, fluctuations in the flow conditions occur.
In den meisten zur Energiegewinnung genutzten Gewässerströmungen treten Schwankungen der Strömungsverhältnisse auf.
EuroPat v2

The connected LED bulbs are not exposed to harmful power surges or fluctuations.
Die angeschlossenen LED Leuchtmittel werden somit keinen schädlichen Stromspitzen oder -schwankungen ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

These hard drives are very sensitive to power fluctuations and malfunctions.
Diese Festplatten sind sehr empfindlich gegenüber Leistungsschwankungen und Fehlfunktionen.
ParaCrawl v7.1

The relative power fluctuations increase with decreasing flow.
Die relativen Stromschwankungen nehmen mit fallendem Strom zu.
ParaCrawl v7.1

Events were broadcast in their entirety with no power fluctuations or surges.
Die einzelnen Events wurden in Gänze und ohne Stromschwankungen oder Überspannung gesendet.
ParaCrawl v7.1

The connected LED's are therefore not exposed to harmful power surges or fluctuations.
Die angeschlossenen Leuchtdioden werden somit keinen schädlichen Stromspitzen oder -schwankungen ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

Power fluctuations can also be eliminated or removed by using UPS.
Stromschwankungen können auch beseitigt oder mit UPS entfernt werden.
ParaCrawl v7.1

However, the availability of wind power has high fluctuations and is often asynchronous to the actual power requirements.
Deren Verfügbarkeit unterliegt allerdings zeitlichen Schwankungen und verhält sich häufig asynchron zur Nachfrage.
ParaCrawl v7.1

We've been having power fluctuations for the last couple of hours.
Wir haben seit Stunden Energieschwankungen.
OpenSubtitles v2018