Translation of "Power fluctuations" in German
Monitor
the
power
fluctuations
in
the
secondary
fusion
core.
Überwachen
Sie
Energiefluktuationen
im
sekundären
Fusionskern.
OpenSubtitles v2018
Tell
me
what
you
remember
about
the
power
fluctuations
in
the
propulsion
system.
Was
wissen
Sie
über
die
Energieschwankungen
im
System.
OpenSubtitles v2018
Reactive
power
swings
or
fluctuations
between
the
network
and
the
power
converters
are
avoided.
Blindleistungsschwankungen
zwischen
Netz
und
Stromrichter
werden
vermieden.
EuroPat v2
By
determining
a
corrected
light
power
level,
fluctuations
in
the
power
level
of
the
illuminating
light
are
corrected.
Durch
Ermittlung
einer
korrigierten
Lichtleistung
werden
Fluktuationen
der
Leistung
des
Beleuchtungslichtes
korrigiert.
EuroPat v2
Nothing
is
stated
there
about
compensating
reactive
power
fluctuations.
Über
eine
Kompensation
von
Blindleistungsschwankungen
ist
dort
nichts
ausgeführt.
EuroPat v2
Power
surges,
temperature
fluctuations
and
now
you
telling
me
it`s
been
him
all
along?
Stromschwankungen,
Temperaturschwankungen
und
jetzt
sagst
du
mir,
das
ist
er
alleine.
OpenSubtitles v2018
So
we
can
expect
more
of
these
power
fluctuations?
Dann
erwarten
wir
also
mehr
Fluktuationen?
OpenSubtitles v2018
I'm
picking
up
massive
power
fluctuations,
internal
explosions.
Ich
stelle
Energiefluktuationen
fest,
innere
Explosionen.
OpenSubtitles v2018
The
measurement
is
carried
out
preferably
as
a
long-time
recording
in
order
to
detect
power
fluctuations.
Die
Messung
erfolgt
vorzugsweise
als
Langzeitaufzeichnung,
um
Stromschwankungen
zu
erkennen.
ParaCrawl v7.1
Even
small
speed
variations
between
individual
grinding
rollers
bring
about
relatively
high
power
fluctuations
in
the
drives.
Bereits
geringe
Drehzahlabweichungen
zwischen
einzelnen
Mahlrollen
bewirken
bei
den
Antrieben
relativ
hohe
Leistungsschwankungen.
EuroPat v2
The
resultant
significant
power
fluctuations
of
the
drives
result
in
an
increased
energy
requirement.
Diese
daraus
resultierenden
starken
Leistungsschwankungen
der
Antriebe
haben
einen
erhöhten
Energiebedarf
zur
Folge.
EuroPat v2
In
order
to
compensate
for
power
fluctuations,
the
amount
of
injection
varies.
Um
Leistungsschwankungen
auszugleichen,
wird
die
Einspritzmenge
variiert.
EuroPat v2
In
most
water
currents
used
for
power
generation,
fluctuations
in
the
flow
conditions
occur.
In
den
meisten
zur
Energiegewinnung
genutzten
Gewässerströmungen
treten
Schwankungen
der
Strömungsverhältnisse
auf.
EuroPat v2
The
connected
LED
bulbs
are
not
exposed
to
harmful
power
surges
or
fluctuations.
Die
angeschlossenen
LED
Leuchtmittel
werden
somit
keinen
schädlichen
Stromspitzen
oder
-schwankungen
ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1
These
hard
drives
are
very
sensitive
to
power
fluctuations
and
malfunctions.
Diese
Festplatten
sind
sehr
empfindlich
gegenüber
Leistungsschwankungen
und
Fehlfunktionen.
ParaCrawl v7.1
The
relative
power
fluctuations
increase
with
decreasing
flow.
Die
relativen
Stromschwankungen
nehmen
mit
fallendem
Strom
zu.
ParaCrawl v7.1
Events
were
broadcast
in
their
entirety
with
no
power
fluctuations
or
surges.
Die
einzelnen
Events
wurden
in
Gänze
und
ohne
Stromschwankungen
oder
Überspannung
gesendet.
ParaCrawl v7.1
The
connected
LED's
are
therefore
not
exposed
to
harmful
power
surges
or
fluctuations.
Die
angeschlossenen
Leuchtdioden
werden
somit
keinen
schädlichen
Stromspitzen
oder
-schwankungen
ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1
Power
fluctuations
can
also
be
eliminated
or
removed
by
using
UPS.
Stromschwankungen
können
auch
beseitigt
oder
mit
UPS
entfernt
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
the
availability
of
wind
power
has
high
fluctuations
and
is
often
asynchronous
to
the
actual
power
requirements.
Deren
Verfügbarkeit
unterliegt
allerdings
zeitlichen
Schwankungen
und
verhält
sich
häufig
asynchron
zur
Nachfrage.
ParaCrawl v7.1
We've
been
having
power
fluctuations
for
the
last
couple
of
hours.
Wir
haben
seit
Stunden
Energieschwankungen.
OpenSubtitles v2018