Translation of "Potsdam agreement" in German

The obligations undertaken by the Soviet Union in the Potsdam Agreement of 1945 are incontestable.
Unbestreitbar ist die von der Sowjetunion beim Potsdamer Abkommen 1945 eingegangene Verpflichtung.
ParaCrawl v7.1

The Potsdam Agreement practically gave the Soviet Union the right of disposal of Germany.
Das Potsdamer Abkommen gab der Sowjetunion praktisch das Verfügungsrecht über Deutschland.
ParaCrawl v7.1

As a result of the shift of the border to the Oder–Neisse line, which was specified in the Potsdam Agreement, the city became a border town.
Als Folge der im Potsdamer Abkommen festgelegten Oder-Neiße-Grenze wurde die Stadt zum Grenzort.
WikiMatrix v1

After the war, the bunkers were demolished in compliance with the Potsdam Agreement.
Nach dem Krieg wurden die Bunker in Erfüllung des Potsdamer Abkommens gesprengt.
ParaCrawl v7.1

The Potsdam Agreement was implemented only in the Soviet zone of occupation.
Nur in der sowjetischen Besatzungszone wurde das Potsdamer Abkommen umgesetzt.
ParaCrawl v7.1

GSFG had the task to ensure for the adherence to the regulations of the Potsdam Agreement.
Diese Truppen hatten die Aufgabe, für die Einhaltung der Bestimmungen des Potsdamer Abkommens zu sorgen.
Wikipedia v1.0

The GSFG had the task to ensure for the adherence to the regulations of the Potsdam Agreement.
Diese Truppen hatten die Aufgabe, für die Einhaltung der Bestimmungen des Potsdamer Abkommens zu sorgen.
WikiMatrix v1

After the war, the facilities at the research station were dismantled or destroyed in compliance with the Potsdam Agreement.
Nach dem Krieg wurden die Anlagen der Erprobungsstelle in Erfüllung des Potsdamer Abkommens demontiert oder zerstört.
ParaCrawl v7.1

As far as the Czech Republic is concerned, we should understand and respect the fact that history can be seen from two perspectives and that the Potsdam Agreement was international law too.
Zur Tschechischen Republik sollte begriffen und respektiert werden, dass die Geschichte zwei Seiten hat und dass es mit dem Potsdamer Abkommen auch internationales Recht gibt.
Europarl v8

This population was not dealt with in the Potsdam Agreement which prevented them from being repatriated to Germany.
Diese kroatischdeutsche Volksgruppe wurde nicht im Potsdamer Abkommen behandelt, was sie daran hinderte, in Deutschland eingebürgert zu werden.
Wikipedia v1.0

In contrast to the "Landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaft" (LPG) or collective farm, another form of state agricultural enterprise, the VEGs were often the successors to former private farms which resulted from the land reform in the Soviet sector of Germany mandated in the Potsdam Agreement of 1945.
Es handelte sich hierbei, im Gegensatz zur Landwirtschaftlichen Produktionsgenossenschaft (LPG) um Landwirtschaftsbetriebe in staatlichem Eigentum, die oftmals aus ehemaligen privaten landwirtschaftlichen Gütern oder Domänen als Ergebnis der im Potsdamer Abkommen 1945 beschlossenen Bodenreform durch entschädigungslose Enteignung der Besitzer oder durch Aufhebung langfristiger Pachtverträge entstanden waren.
Wikipedia v1.0

Although other such small exchanges took place afterwards on the inner-German border, only the Wanfried Agreement had the status of a treaty between the occupying Powers, and is considered to have been on an equal footing with the Potsdam Agreement.
Zwar fanden noch an anderen Grenzabschnitten Vereinbarungen zum Austausch von Gebieten statt, jedoch hat einzig das Wanfrieder Abkommen den Status eines Vertrags zwischen den betreffenden Siegermächten und ist somit dem Potsdamer Abkommen gleichgestellt.
WikiMatrix v1

Following the Potsdam agreement the borders change significantly - the whole country moves geographically 300 -500 kilometres to the west.
Nach dem Potsdamer Abkommen veränderten sich die Grenzen Polens bedeutsam - das ganze Land wurde ungefähr 300-500 km nach Westen verschoben.
ParaCrawl v7.1

Some months ago I heard of the Czech practice of assembling young men, who according to the Potsdam Agreement were to be transferred on account of their nationality, and of putting them in concentration camps.
Vor Monaten erfuhr ich von den tschechischen Praktiken, junge Männer, die auf Grund ihrer Volkszugehörigkeit gemäß den Potsdamer Beschlüssen ausgesiedelt werden sollen, zusammenzufassen und sie in Arbeits-Konzentrationslager zu verschicken.
ParaCrawl v7.1

The assessment of the war damage in 1945 was disillusioning for the company – under the Potsdam Agreement all German assets abroad were confiscated and used for the payment of reparations.
Die 1945 durchgeführte Bestandsaufnahme der Kriegsschäden fiel für das Unternehmen ernüchternd aus, da nach dem Potsdamer Abkommen alle deutschen Vermögenswerte im Ausland beschlagnahmt und zu Reparationsleistungen herangezogen wurden.
ParaCrawl v7.1