Translation of "Potsdam agreement" in German
The
obligations
undertaken
by
the
Soviet
Union
in
the
Potsdam
Agreement
of
1945
are
incontestable.
Unbestreitbar
ist
die
von
der
Sowjetunion
beim
Potsdamer
Abkommen
1945
eingegangene
Verpflichtung.
ParaCrawl v7.1
The
Potsdam
Agreement
practically
gave
the
Soviet
Union
the
right
of
disposal
of
Germany.
Das
Potsdamer
Abkommen
gab
der
Sowjetunion
praktisch
das
Verfügungsrecht
über
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
the
shift
of
the
border
to
the
Oder–Neisse
line,
which
was
specified
in
the
Potsdam
Agreement,
the
city
became
a
border
town.
Als
Folge
der
im
Potsdamer
Abkommen
festgelegten
Oder-Neiße-Grenze
wurde
die
Stadt
zum
Grenzort.
WikiMatrix v1
After
the
war,
the
bunkers
were
demolished
in
compliance
with
the
Potsdam
Agreement.
Nach
dem
Krieg
wurden
die
Bunker
in
Erfüllung
des
Potsdamer
Abkommens
gesprengt.
ParaCrawl v7.1
The
Potsdam
Agreement
was
implemented
only
in
the
Soviet
zone
of
occupation.
Nur
in
der
sowjetischen
Besatzungszone
wurde
das
Potsdamer
Abkommen
umgesetzt.
ParaCrawl v7.1
GSFG
had
the
task
to
ensure
for
the
adherence
to
the
regulations
of
the
Potsdam
Agreement.
Diese
Truppen
hatten
die
Aufgabe,
für
die
Einhaltung
der
Bestimmungen
des
Potsdamer
Abkommens
zu
sorgen.
Wikipedia v1.0
The
GSFG
had
the
task
to
ensure
for
the
adherence
to
the
regulations
of
the
Potsdam
Agreement.
Diese
Truppen
hatten
die
Aufgabe,
für
die
Einhaltung
der
Bestimmungen
des
Potsdamer
Abkommens
zu
sorgen.
WikiMatrix v1
After
the
war,
the
facilities
at
the
research
station
were
dismantled
or
destroyed
in
compliance
with
the
Potsdam
Agreement.
Nach
dem
Krieg
wurden
die
Anlagen
der
Erprobungsstelle
in
Erfüllung
des
Potsdamer
Abkommens
demontiert
oder
zerstört.
ParaCrawl v7.1
As
far
as
the
Czech
Republic
is
concerned,
we
should
understand
and
respect
the
fact
that
history
can
be
seen
from
two
perspectives
and
that
the
Potsdam
Agreement
was
international
law
too.
Zur
Tschechischen
Republik
sollte
begriffen
und
respektiert
werden,
dass
die
Geschichte
zwei
Seiten
hat
und
dass
es
mit
dem
Potsdamer
Abkommen
auch
internationales
Recht
gibt.
Europarl v8
This
population
was
not
dealt
with
in
the
Potsdam
Agreement
which
prevented
them
from
being
repatriated
to
Germany.
Diese
kroatischdeutsche
Volksgruppe
wurde
nicht
im
Potsdamer
Abkommen
behandelt,
was
sie
daran
hinderte,
in
Deutschland
eingebürgert
zu
werden.
Wikipedia v1.0
In
contrast
to
the
"Landwirtschaftliche
Produktionsgenossenschaft"
(LPG)
or
collective
farm,
another
form
of
state
agricultural
enterprise,
the
VEGs
were
often
the
successors
to
former
private
farms
which
resulted
from
the
land
reform
in
the
Soviet
sector
of
Germany
mandated
in
the
Potsdam
Agreement
of
1945.
Es
handelte
sich
hierbei,
im
Gegensatz
zur
Landwirtschaftlichen
Produktionsgenossenschaft
(LPG)
um
Landwirtschaftsbetriebe
in
staatlichem
Eigentum,
die
oftmals
aus
ehemaligen
privaten
landwirtschaftlichen
Gütern
oder
Domänen
als
Ergebnis
der
im
Potsdamer
Abkommen
1945
beschlossenen
Bodenreform
durch
entschädigungslose
Enteignung
der
Besitzer
oder
durch
Aufhebung
langfristiger
Pachtverträge
entstanden
waren.
Wikipedia v1.0
Although
other
such
small
exchanges
took
place
afterwards
on
the
inner-German
border,
only
the
Wanfried
Agreement
had
the
status
of
a
treaty
between
the
occupying
Powers,
and
is
considered
to
have
been
on
an
equal
footing
with
the
Potsdam
Agreement.
Zwar
fanden
noch
an
anderen
Grenzabschnitten
Vereinbarungen
zum
Austausch
von
Gebieten
statt,
jedoch
hat
einzig
das
Wanfrieder
Abkommen
den
Status
eines
Vertrags
zwischen
den
betreffenden
Siegermächten
und
ist
somit
dem
Potsdamer
Abkommen
gleichgestellt.
WikiMatrix v1
Following
the
Potsdam
agreement
the
borders
change
significantly
-
the
whole
country
moves
geographically
300
-500
kilometres
to
the
west.
Nach
dem
Potsdamer
Abkommen
veränderten
sich
die
Grenzen
Polens
bedeutsam
-
das
ganze
Land
wurde
ungefähr
300-500
km
nach
Westen
verschoben.
ParaCrawl v7.1
Some
months
ago
I
heard
of
the
Czech
practice
of
assembling
young
men,
who
according
to
the
Potsdam
Agreement
were
to
be
transferred
on
account
of
their
nationality,
and
of
putting
them
in
concentration
camps.
Vor
Monaten
erfuhr
ich
von
den
tschechischen
Praktiken,
junge
Männer,
die
auf
Grund
ihrer
Volkszugehörigkeit
gemäß
den
Potsdamer
Beschlüssen
ausgesiedelt
werden
sollen,
zusammenzufassen
und
sie
in
Arbeits-Konzentrationslager
zu
verschicken.
ParaCrawl v7.1
The
assessment
of
the
war
damage
in
1945
was
disillusioning
for
the
company
–
under
the
Potsdam
Agreement
all
German
assets
abroad
were
confiscated
and
used
for
the
payment
of
reparations.
Die
1945
durchgeführte
Bestandsaufnahme
der
Kriegsschäden
fiel
für
das
Unternehmen
ernüchternd
aus,
da
nach
dem
Potsdamer
Abkommen
alle
deutschen
Vermögenswerte
im
Ausland
beschlagnahmt
und
zu
Reparationsleistungen
herangezogen
wurden.
ParaCrawl v7.1