Translation of "Positive results" in German

Today, we already have concrete positive results.
Heute liegen uns bereits konkrete positive Ergebnisse vor.
Europarl v8

This is why automatically imposing sanctions will not, in itself, yield positive results.
Daher wird die automatische Auferlegung von Sanktionen allein nicht zu positiven Ergebnissen führen.
Europarl v8

This example is unique, its results positive.
Dieses Beispiel ist einzigartig, und seine Ergebnisse sind positiv.
Europarl v8

I think we have achieved some positive results from working together.
Ich glaube, wir haben gemeinsam gute Arbeitsergebnisse erzielt.
Europarl v8

Against the backdrop of these positive results, I give the adjustment my full support.
Vor dem Hintergrund dieser guten Ergebnisse gebe ich der Empfehlung meine volle Unterstützung.
Europarl v8

We have achieved positive results that have been acknowledged unanimously.
Es sind positive Ergebnisse erzielt worden, die einhellig anerkannt werden.
Europarl v8

This has led to positive results, in particular the follow-up resolution on the death penalty.
Dies hat zu positiven Ergebnissen geführt, insbesondere beim Folgebeschluss zur Todesstrafe.
Europarl v8

So much for the positive results which the Spanish Presidency announced that we could expect.
Soviel zu den von der spanischen Ratspräsidentschaft angekündigten zu erwartenden positiven Ergebnissen.
Europarl v8

Electric cars are an important resource that have already gained broad support and obtained positive results.
Elektrofahrzeuge haben bereits großen Anklang gefunden und positive Ergebnisse erzielt.
Europarl v8

I am also thinking here of the positive results of the former Austrian-Hungarian monarchy.
Ich denke hier auch an die positiven Ergebnisse der alten österreichisch-ungarischen Monarchie.
Europarl v8

However, positive environmental results must be measured and rewarded.
Positive Ergebnisse für die Umwelt müssen jedoch meßbar sein und belohnt werden.
Europarl v8

All in all, I believe we can boast some positive results.
Insgesamt, glaube ich, sind einige positive Erfolge darzustellen.
Europarl v8

I hope that we will then achieve positive results.
Ich hoffe, dass wir dann zu einem guten Ergebnis kommen.
Europarl v8

Data exchange has therefore delivered positive results.
Der Datenaustausch hat also positive Ergebnisse gebracht.
Europarl v8

This has produced some positive results, confirmed by the opposition,
Wie von der Opposition bestätigt wurde, sind einige positive Ergebnisse zu verzeichnen.
DGT v2019

The pre-accession strategy for Turkey is showing the first positive results.
Die Heranführungsstrategie für die Türkei zeigt erste positive Ergebnisse.
Europarl v8

Is the Commission aware of these positive results?
Sind der Kommission diese positiven Ergebnisse bekannt?
Europarl v8

On this occasion consensus – as the honourable Member said a moment ago – brings positive results.
Hier bringt der Konsens – wie Sie gerade sagten – positive Ergebnisse.
Europarl v8

Current clinical trials are already showing positive results, but this requires funding.
Laufende klinische Versuche zeigen positive Ergebnisse, aber dazu braucht man finanzielle Mittel.
Europarl v8

However, research into embryonic stem cells has not yet yielded positive results.
Die Forschung an embryonalen Stammzellen jedoch hat noch keine positiven Resultate aufzuweisen.
Europarl v8

Very positive results have already been achieved.
Es wurden bereits sehr positive Ergebnisse erzielt.
Europarl v8

Europe certainly needs positive results right now!
Europa braucht heute wahrhaftig positive Ergebnisse!
Europarl v8

Parliament’s incisive work has produced positive results on several points.
Das nachdrückliche Vorgehen des Parlaments hat in vielerlei Hinsicht zu positiven Ergebnissen geführt.
Europarl v8

This Action Plan has already yielded positive results.
Dieser Aktionsplan hat bereits zu positiven Ergebnissen geführt.
Europarl v8