Translation of "Poor value" in German
The
power
factor
which
results
from
this
can
have
a
similarly
poor
value.
Der
hieraus
resultierende
Leistungsfaktor
weist
einen
ähnlich
schlechten
Wert
auf.
EuroPat v2
Unfortunately,
due
to
the
poor
value
of
the
ruble
a
trimmer
from
Russia
was
unable
to
attend.
Leider
konnte
aufgrund
des
schlechten
Rubelkurses
ein
Huftrimmer
aus
Russland
nicht
teilnehmen.
ParaCrawl v7.1
The
Whistler
experience
is
shiny
on
the
outside
but
a
poor
value
overall.
Die
Whistler
Erfahrung
ist
glänzend
von
außen,
aber
ein
schlechtes
Preis-Leistungs
-Verhältnis.
ParaCrawl v7.1
Given
the
size
of
the
subsidies
on
offer,
this
is
extremely
poor
value.
In
Anbetracht
des
Umfangs
der
bereitstehenden
Subventionen,
ist
das
ein
sehr
geringer
Nutzen.
News-Commentary v14
However,
we
believe
that
the
continued
occupancy
of
two
seats
by
the
European
Parliament
represents
poor
value
for
money
to
the
European
taxpayer
and,
therefore,
we
can
not
support
any
proposal
to
purchase
the
Strasbourg
parliament
buildings.
Wir
sind
jedoch
der
Meinung,
dass
die
Nutzung
von
zwei
Sitzen
durch
das
Europäische
Parlament
eine
schlechte
Verwendung
der
europäischen
Steuergelder
darstellt
und
können
daher
einem
Kauf
der
Parlamentsgebäude
in
Straßburg
nicht
zustimmen.
Europarl v8
The
recommended
dose
is
one
tablet
of
Eliquis
2.5
mg
twice
a
day
if:
-
you
have
severely
reduced
kidney
function
-
two
or
more
of
the
following
apply
to
you:
-
your
blood
test
results
suggest
poor
kidney
function
(value
of
serum
creatinine
is
1.5
mg/dL
(133
micromole/L)
or
greater)
-
you
are
80
years
old
or
older
-
your
weight
is
60
kg
or
lower.
Die
empfohlene
orale
Dosis
beträgt
2
x
täglich
eine
Tablette
Eliquis
2,5
mg,
wenn:
-
Sie
eine
schwere
Beeinträchtigung
der
Nierenfunktion
haben
-
mindestens
zwei
der
folgenden
Kriterien
auf
Sie
zutreffen:
-
Ihre
Blutwerte
deuten
auf
eine
verminderte
Nierenfunktion
hin
(Wert
für
Serumkreatinin
ist
1,5
mg/dl
[133
Micromol/l]
oder
höher)
-
Sie
sind
mindestens
80
Jahre
alt
-
Ihr
Körpergewicht
beträgt
60
kg
oder
weniger.
ELRC_2682 v1
If
the
renminbi
were
to
gain
in
value,
poor
countries’
exports
would
become
more
competitive,
and
their
economies
would
become
better
positioned
to
reap
the
benefits
of
globalization.
Gewänne
der
Renminbi
an
Wert,
würden
die
Exporte
der
armen
Länder
wettbewerbsfähiger
werden
und
ihre
Volkswirtschaften
wären
besser
aufgestellt,
um
von
der
Globalisierung
zu
profitieren.
News-Commentary v14
They
take
the
view
that
this
activity
can
hardly
be
considered
commercial
because
of
the
renovation
obligations
involved
and
because
of
the
poor
value
of
the
buildings.
Nach
Auffassung
Belgiens
kann
dies
aufgrund
der
damit
verbundenen
Renovierungspflichten
und
des
geringen
Wertes
der
Gebäude
kaum
als
kommerzielle
Tätigkeit
betrachtet
werden.
DGT v2019
However,
the
deterioration
also
reflects
serious
structural
weaknesses:
a
marked
increase
in
imports
of
consumer
goods
as
well
as
a
very
sizeable
increase
of
imports
of
fuels
and
raw
materials,
used
primarily
by
unreformed
sectors
of
the
economy
characterised
by
poor
value-added
and
high
energy
intensity.
Der
negative
Saldo
ist
jedoch
auch
das
Zeichen
einer
gravierenden
Strukturschwäche,
die
in
dem
drastischen
Anstieg
der
Einfuhren
von
Verbrauchsgütern
sowie
von
Brennstoffen
und
Rohmaterialien
zum
Ausdruck
kommt,
wobei
letztere
vorrangig
für
die
noch
nicht
reformierten
Wirtschaftssektoren
mit
geringer
Wertschöpfung
und
hoher
Energieintensität
benötigt
werden.
TildeMODEL v2018
If
consumers
believe
the
issue
to
be
largely
resolved
by
their
purchasing
behaviour,
while
in
reality
only
some
small
progress
is
being
made,
the
scheme
may
represent
poor
value.
Wenn
Verbraucher
annehmen,
dass
das
Anliegen
durch
ihr
Kaufverhalten
weitgehend
gelöst
ist,
während
sich
in
Wirklichkeit
kaum
etwas
getan
hat,
hat
das
Programm
wohl
eher
geringen
Wert.
TildeMODEL v2018
While
experts
trained
specifically
in
environmental
protection
are
being
employed
by
consultancy
firms,
public
institutions
and
associations
in
some
numbers,
it
may
well
be
that
industry
will
continue
to
be
reluctant
to
employ
them
in
the
medium
term
because
of
reservations
about
outsiders
as
such
or
about
the
(assumed)
poor
value
of
environmental
specialists.
Während
im
Bereich
von
Beratungsbüros,
öffentlichen
Einrichtungen
und
Verbänden
speziell
ausgebüdete
Umweltschutz-Fachleute
schon
häufiger
eingestellt
werden,
mag
es
durchaus
sein,
daß
die
Industrie
hier
mittelfristig
noch
aus
Vorbehalten
gegen
Externe
an
sich
oder
gegen
die
(vermeintlich)
schlechte
Verwertbarkeit
von
Umweltspeziabsten
beschäftigungspohtische
Barrieren
auftürmt.
EUbookshop v2
For
example,
given
administration
of
beta
blocker
serving
the
purpose
of
lowering
blood
pressure,
a
poor
insulin
value
can
occur,
i.e.
the
two
values
are
correlated
with
one
another
in
this
respect.
Beispielsweise
stellt
sich
bei
Gabe
eines
der
Blutdrucksenkung
dienenden
Betablockers
ein
schlechterer
Insulinwert
ein,
d.h.,
die
beiden
Werte
sind
insoweit
miteinander
korreliert.
EuroPat v2
A.
whereas
indigenous
cereals
often
have
a
very
poor
nutritional
value
and
a
low
lysine,
tryptophan
and
threonine
content,
A.
in
der
Erwägung,
daß
die
einheimischen
Getreidearten
häufig
einen
sehr
niedrigen
Nährwert
haben,
indem
ihr
Anteil
an
Lysin,
Tryptophan
und
Thrconin
bescheiden
ist,
EUbookshop v2
The
balance
value
of
the
current
business
situation
is
the
difference
of
the
percentages
of
the
responses
"good"
and
"poor",
the
balance
value
of
the
expectations
is
the
difference
of
the
percentages
of
the
responses
"more
favourable"
and
"more
unfavourable".
Der
Saldo
wert
der
gegenwärtigen
Geschäftssituation
ist
die
Differenz
der
Prozentanteile
der
Antworten
"gut"
und
"schlecht",
der
Saldowert
der
Erwartungen
ist
die
Differenz
der
Prozentanteile
der
Antworten
"günstiger"
und
"ungünstiger".
ParaCrawl v7.1
Chronic
conditions
such
as
asthma
and
diabetes
are
not
treated,
the
food
being
distributed
is
of
poor
nutritional
value,
and
many
are
suffering
from
mental
disorders.
Chronische
Erkrankungen
wie
Asthma
und
Diabetes
können
nicht
behandelt
werden,
die
verteilten
Lebensmittel
besitzen
einen
geringen
Nährwert
und
viele
Menschen
haben
mit
den
psychischen
Folgen
ihrer
Situation
zu
kämpfen.
ParaCrawl v7.1