Translation of "Polluting substances" in German
Shipping
and
tidal
action,
for
example,
result
in
polluting
substances
being
released
from
the
sediment.
Durch
den
Schiffsverkehr
und
die
Gezeiten
werden
Schadstoffe
aus
den
Sedimenten
freigesetzt.
Europarl v8
Wood
burning
is
not
a
sustainable
source
of
energy,
because
CO2
and
other
polluting
substances
are
released
in
the
process.
Holzverbrennung
ist
keine
nachhaltige
Energiequelle,
da
CO2
und
andere
Schadstoffe
freigesetzt
werden.
Europarl v8
There
are
four
polluting
substances
involved.
Es
handelt
sich
um
vier
Schadstoffe.
Europarl v8
The
"degraded"
polluting
substances
can
then
be
washed
away
by
rainwater.
Die
„abgebauten"
Schadstoffe
können
dann
vom
Regen
weggewaschen
werden.
TildeMODEL v2018
The
device
does
not
use
any
chemical
or
polluting
substances.
Das
Gerät
verwendet
keine
Chemikalien
sowie
keine
umweltschädlichen
Stoffe.
ParaCrawl v7.1
Accidental
spills
of
water
polluting
substances
are
due
the
high
transport
safety
rare.
Unfallbedingte
Austritte
wassergefährdender
Stoffe
sind
infolge
der
hohen
Verkehrssicherheit
selten.
ParaCrawl v7.1
Combustion
which
aims
to
thermally
break
down
the
polluting
substances
present
in
the
starting
waste.
Verbrennung,
die
darauf
abzielt,
die
im
Ausgangsmüll
vorhandenen
Schadstoffe
thermisch
abzubauen.
ParaCrawl v7.1
Any
final
product
labeled
according
to
GOTS
must
keep
strict
residue
values
regarding
a
comprehensive
list
of
health-endangering
or
polluting
substances.
Sämtliche
Endprodukte
müssen
Rückstandsgrenzwerte
hinsichtlich
einer
umfassenden
Liste
gesundheitsgefährdender
und
umweltbelastender
Stoffe
einhalten.
ParaCrawl v7.1
If
food
arrives
at
the
tank
water
polluting
substances
like
proteins
will
accumulate
in
the
water.
Sobald
Futter
in
das
Aquarium
gegeben
wird,
gelangen
wasserbelastende
Stoffe
ins
Wasser.
ParaCrawl v7.1
Gel,
shampoo
and
detergents
may
contain
polluting
substances.
Gel,
Shampoo
und
Reinigungsmittel
können
Schadstoffe
enthalten.
ParaCrawl v7.1
There
are
no
polluting
substances
with
PP-R
either
in
its
processing
or
in
its
disposal.
Es
entstehen
weder
bei
der
Verarbeitung
noch
bei
der
Entsorgung
umweltgefährdende
Stoffe.
ParaCrawl v7.1
No
polluting
substances
are
released
in
landfill
sites
or
incinerators.
Beim
Deponieren
oder
Verbrennen
werden
keine
umweltschädlichen
Stoffe
freigesetzt.
ParaCrawl v7.1
This
is
just
one
example
of
highly
polluting
substances
being
discharged,
but
there
are
many
others.
Dies
ist
nur
ein
Beispiel
für
das
Auslaufen
massiver
Schadstoffe,
aber
es
gibt
viele
andere.
Europarl v8
In
order
to
reduce
these
impacts,
it
is
necessary
to
set
at
Union
level
more
stringent
emission
limit
values
for
certain
polluting
substances.
Um
diese
Auswirkungen
zu
verringern,
müssen
auf
Unionsebene
strengere
Emissionsgrenzwerte
für
bestimmte
Schadstoffe
festgelegt
werden.
DGT v2019
Measurements
for
the
determination
of
concentrations
of
air
and
water
polluting
substances
shall
be
carried
out
representatively.
Die
Messungen
zur
Bestimmung
der
Konzentrationen
der
luft-
und
wassergefährdenden
Stoffe
müssen
repräsentativ
sein.
DGT v2019
The
measurements
for
the
determination
of
concentrations
of
water
polluting
substances
in
the
discharge
shall
be
carried
out
representatively.
Die
Messungen
zur
Bestimmung
der
Konzentrationen
der
wassergefährdenden
Stoffe
im
Abwasser
müssen
repräsentativ
sein.
TildeMODEL v2018
The
polluting
substances
include
oil,
hazardous
and
noxious
liquid
substances.
Die
von
der
Richtlinie
erfassten
Schadstoffe
sind
Öl
sowie
andere
schädliche
oder
giftige
flüssige
Stoffe.
TildeMODEL v2018
In
order
to
reduce
these
impacts,
it
is
necessary
to
set
at
Community
level
more
stringent
emission
limit
values
for
certain
polluting
substances.
Um
diese
Auswirkungen
zu
verringern,
sind
auf
Gemeinschaftsebene
strengere
Emissionsgrenzwerte
für
bestimmte
Schadstoffe
festzulegen.
TildeMODEL v2018
Firsr
question:
where
do
rhese
harmful
and
roxic
substances
polluting
the
Rhine
come
from?
Erste
Frage:
Woher
stammen
diese
schädlichen
und
giftigen
Stoffe,
die
den
Rhein
verschmutzen?
EUbookshop v2
A
contamination
by
various
polluting
substances,
such
as
gear
lubricant
oil,
etc.,
will
also
be
prevented
by
the
foil.
Auch
eine
Kontamination
durch
verunreinigende
Substanzen
wie
beispielsweise
Getriebeöl
usw.
wird
durch
die
Folie
verhindert.
EuroPat v2
However
ecologists
are
disturbed
by
that
polluting
substances
destroy
this
layer.
Jedoch
sind
die
Ökologen
davon
beunruhigt,
dass
die
verschmutzenden
Stoffe
diese
Schicht
zerstören.
ParaCrawl v7.1
However,
as
long
as
too
many
polluting
substances
end
up
in
the
sea
water,
great
vigilance
is
required.
Solange
jedoch
noch
zu
viel
Umwelt
verschmutzende
Stoffe
in
das
Meerwasser
gelangen,
ist
Wachsamkeit
geboten.
ParaCrawl v7.1
Do
you
have
a
job
where
you
are
in
contact
with
polluting
substances?
Haben
Sie
einen
Job,
bei
welchem
Sie
mit
umweltschädlichen
Substanzen
in
Berührung
kommen?
ParaCrawl v7.1