Translation of "Polluting substances" in German

Shipping and tidal action, for example, result in polluting substances being released from the sediment.
Durch den Schiffsverkehr und die Gezeiten werden Schadstoffe aus den Sedimenten freigesetzt.
Europarl v8

Wood burning is not a sustainable source of energy, because CO2 and other polluting substances are released in the process.
Holzverbrennung ist keine nachhaltige Energiequelle, da CO2 und andere Schadstoffe freigesetzt werden.
Europarl v8

There are four polluting substances involved.
Es handelt sich um vier Schadstoffe.
Europarl v8

The "degraded" polluting substances can then be washed away by rainwater.
Die „abgebauten" Schadstoffe können dann vom Regen weggewaschen werden.
TildeMODEL v2018

The device does not use any chemical or polluting substances.
Das Gerät verwendet keine Chemikalien sowie keine umweltschädlichen Stoffe.
ParaCrawl v7.1

Accidental spills of water polluting substances are due the high transport safety rare.
Unfallbedingte Austritte wassergefährdender Stoffe sind infolge der hohen Verkehrssicherheit selten.
ParaCrawl v7.1

Combustion which aims to thermally break down the polluting substances present in the starting waste.
Verbrennung, die darauf abzielt, die im Ausgangsmüll vorhandenen Schadstoffe thermisch abzubauen.
ParaCrawl v7.1

Any final product labeled according to GOTS must keep strict residue values regarding a comprehensive list of health-endangering or polluting substances.
Sämtliche Endprodukte müssen Rückstandsgrenzwerte hinsichtlich einer umfassenden Liste gesundheitsgefährdender und umweltbelastender Stoffe einhalten.
ParaCrawl v7.1

If food arrives at the tank water polluting substances like proteins will accumulate in the water.
Sobald Futter in das Aquarium gegeben wird, gelangen wasserbelastende Stoffe ins Wasser.
ParaCrawl v7.1

Gel, shampoo and detergents may contain polluting substances.
Gel, Shampoo und Reinigungsmittel können Schadstoffe enthalten.
ParaCrawl v7.1

There are no polluting substances with PP-R either in its processing or in its disposal.
Es entstehen weder bei der Verarbeitung noch bei der Entsorgung umweltgefährdende Stoffe.
ParaCrawl v7.1

No polluting substances are released in landfill sites or incinerators.
Beim Deponieren oder Verbrennen werden keine umweltschädlichen Stoffe freigesetzt.
ParaCrawl v7.1

This is just one example of highly polluting substances being discharged, but there are many others.
Dies ist nur ein Beispiel für das Auslaufen massiver Schadstoffe, aber es gibt viele andere.
Europarl v8

In order to reduce these impacts, it is necessary to set at Union level more stringent emission limit values for certain polluting substances.
Um diese Auswirkungen zu verringern, müssen auf Unionsebene strengere Emissionsgrenzwerte für bestimmte Schadstoffe festgelegt werden.
DGT v2019

Measurements for the determination of concentrations of air and water polluting substances shall be carried out representatively.
Die Messungen zur Bestimmung der Konzentrationen der luft- und wassergefährdenden Stoffe müssen repräsentativ sein.
DGT v2019

The measurements for the determination of concentrations of water polluting substances in the discharge shall be carried out representatively.
Die Messungen zur Bestimmung der Konzentrationen der wassergefährdenden Stoffe im Abwasser müssen repräsentativ sein.
TildeMODEL v2018

The polluting substances include oil, hazardous and noxious liquid substances.
Die von der Richtlinie erfassten Schadstoffe sind Öl sowie andere schädliche oder giftige flüssige Stoffe.
TildeMODEL v2018

In order to reduce these impacts, it is necessary to set at Community level more stringent emission limit values for certain polluting substances.
Um diese Auswirkungen zu verringern, sind auf Gemeinschaftsebene strengere Emissionsgrenzwerte für bestimmte Schadstoffe festzulegen.
TildeMODEL v2018

Firsr question: where do rhese harmful and roxic substances polluting the Rhine come from?
Erste Frage: Woher stammen diese schädlichen und giftigen Stoffe, die den Rhein verschmutzen?
EUbookshop v2

A contamination by various polluting substances, such as gear lubricant oil, etc., will also be prevented by the foil.
Auch eine Kontamination durch verunreinigende Substanzen wie beispielsweise Getriebeöl usw. wird durch die Folie verhindert.
EuroPat v2

However ecologists are disturbed by that polluting substances destroy this layer.
Jedoch sind die Ökologen davon beunruhigt, dass die verschmutzenden Stoffe diese Schicht zerstören.
ParaCrawl v7.1

However, as long as too many polluting substances end up in the sea water, great vigilance is required.
Solange jedoch noch zu viel Umwelt verschmutzende Stoffe in das Meerwasser gelangen, ist Wachsamkeit geboten.
ParaCrawl v7.1

Do you have a job where you are in contact with polluting substances?
Haben Sie einen Job, bei welchem Sie mit umweltschädlichen Substanzen in Berührung kommen?
ParaCrawl v7.1