Translation of "Polling interval" in German

The poll field represents the polling interval between NTP poll packets.
Das Abfragefeld stellt das Abfrageintervall zwischen NTP-Abfragepaketen dar.
ParaCrawl v7.1

Select a time server and polling interval.
Wählen Sie einen Zeitserver und ein Abfrageintervall.
ParaCrawl v7.1

Consequently, only one cycle is carried out completely as a whole in the observed polling interval.
Insgesamt wurde in dem betrachteten Abfrageintervall folglich nur ein Zyklus vollständig durchgeführt.
EuroPat v2

The polling interval is automatically selected depending on what the network situation allows.
Das Abfrageintervall wird automatisch so gewählt, wie es die Netzwerksituation erlaubt.
ParaCrawl v7.1

Preferably, the formation of groups is repeated within the polling interval or transmission interval, particularly a number of times.
Vorzugsweise wird die Gruppenbildung innerhalb des Abfrageintervalls oder Sendeintervalls wiederholt, insbesondere eine Anzahl an Malen.
EuroPat v2

In this way, the number of repetitions of the group formation in the polling or transmission interval can be maximized.
Auf diese Weise kann die Anzahl an Wiederholungen der Gruppenbildung im Abfrage- oder Sendeintervall maximiert werden.
EuroPat v2

A provision is made that several cycles are carried out within a transmission interval or polling interval.
Es ist vorgesehen, dass mehrere Zyklen innerhalb eines Sendeintervalls oder Abfrageintervalls durchgeführt werden.
EuroPat v2

You may have too many concurrent connections, or the polling interval is set too low.
Möglicherweise haben Sie zu viele gleichzeitige Verbindungen oder das Abruf Intervall ist zu niedrig eingestellt.
ParaCrawl v7.1

You may have too many simultaneous connections or the polling interval is set too low.
Möglicherweise haben Sie zu viele gleichzeitige Verbindungen oder das Abruf Intervall ist zu niedrig eingestellt.
ParaCrawl v7.1

The value of the parameter a may be set in dependence on a currently set sampling rate (polling interval).
Der Wert des Parameters a kann in Abhängigkeit von einer aktuell eingestellten Abtastrate (Polling Interval) eingestellt werden.
EuroPat v2

The value of the parameter a may be rendered dependent on a currently set sampling rate (polling interval).
Der Wert des Parameters a kann abhängig gemacht von einer aktuell eingestellten Abtastrate ("Polling Interval") sein.
EuroPat v2

The method defined in claim 2, wherein the formation of a group from the set of pump stations that are in pump standby is repeated within the polling interval or transmission interval a certain number of times.
Verfahren nach einem der Ansprüche 2 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass die Bildung einer Gruppe aus der Menge derjenigen Pumpstationen (2), deren Pumpbereitschaft vorliegt, innerhalb des Abfrageintervalls oder Sendeintervalls eine bestimmte Anzahl an Malen wiederholt wird.
EuroPat v2

This means that a group is formed from the quantity of pump stations that are ready to pump, i.e. those pump stations that are in pump standby, two or more times within the polling interval or transmission interval, at least provided that sufficient pump stations are in standby and it is possible and sensible to form a group.
Dies bedeutet, dass aus der Menge pumpbereiter Pumpstationen, d.h. derjenigen Pumpstationen, deren Pumpbereitschaft vorliegt, innerhalb des Abfrageintervalls oder Sendeintervalls zwei oder mehrere Male eine Gruppe gebildet wird, jedenfalls sofern ausreichend pumpbereite Pumpstationen vorliegen und die Bildung einer Gruppe möglich und sinnvoll ist.
EuroPat v2

The number of repetitions can preferably correspond to the greatest multiple of the delay that is less than the polling interval or transmission interval.
Die Anzahl an Wiederholungen kann vorzugsweise demjenigen größten Vielfachen der Wartezeit entsprechen, das kleiner als das Abfrageintervall oder Sendeintervall ist.
EuroPat v2

The next querying of pump statuses according to step 30 in FIG. 5 is performed after lapsing of the polling interval that is 10 minutes since the last query in this example.
Die nächste Abfrage von Pumpzuständen gemäß Schritt 30 in Figur 5 erfolgt nach Ablauf des Abfrageintervalls, das in diesem Beispiel 10 Minuten seit der letzten Abfrage beträgt.
EuroPat v2

E+D, so that five stations in standby have been emptied in three cycles at the end of the polling interval.
E+D, so dass am Ende des Abfrageintervalls fünf pumpbereiten Stationen in drei Zyklen geleert werden sind.
EuroPat v2

A fourth cycle is no longer possible, because that would extend beyond the polling interval.
Ein vierter Zyklus ist nicht mehr möglich, weil sich dieser über das Abfrageintervall hinaus erstrecken würde.
EuroPat v2

As a third example, we will now consider the pump situation in the next polling interval that all twelve pump stations A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L are in standby.
Als drittes Beispiel wird im nächsten Abfrageintervall der Pumpzustand betrachtet, dass alle zwölf Pumpstationen A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L pumpbereit sind.
EuroPat v2

The diagram shows that the polling interval is displayed, wherein according to the invention this can be set in a secure manner on the server side.
Dabei ist zu erkennen, dass das Intervall einer Abfrage angezeigt wird, wobei dies erfindungsgemäß serverseitig gesichert eingestellt werden kann.
EuroPat v2

For example, if the polling interval or transmission interval is 10 minutes, in the case of a delay of 3 minutes, a maximum of three groups can be formed, and if the polling or transmission interval is 15 minutes, up to five groups can be formed.
Beträgt das Abfrageintervall oder Sendeintervall beispielsweise 10 Minuten, können im Falle einer Wartezeit von 3 Minuten maximal drei Gruppen, bei einem 15 minütigen Abfrage- oder Sendeintervall, können bis zu fünf Gruppen gebildet werden.
EuroPat v2

In order to exploit the polling or transmission interval in the best possible manner, a provision can also be made that the pump stations provide an acknowledgment to the central controller regarding the ending of the pumping operation.
Um das Abfrage- oder Sendeintervall bestmöglich auszunutzen, kann auch vorgesehen sein, dass die Pumpstationen der zentralen Steuereinheit eine Rückmeldung über die Beendigung des Pumpvorgangs liefern.
EuroPat v2

Since a cycle requires a certain amount of time, however, the total duration of the cycles must not exceed the duration of a transmission interval or polling interval.
Da ein Zyklus jedoch eine gewisse Zeit benötigt, darf die Gesamtdauer der Zyklen die Dauer eines Sendeintervalls oder Abfrageintervalls nicht überschreiten.
EuroPat v2

This then leads to a negative result in block 41, and it is then waited until the next polling interval starts or new status information is available.
Dies führt dann zu einem negativen Ergebnis in Block 41 und es wird daraufhin gewartet, bis das nächste Abfrageintervall startet bzw. neue Zustandsinformationen vorliegen.
EuroPat v2