Translation of "Political shift" in German
And
what
about
the
major
political
shift
the
US
has
experienced?
Und
was
ist
mit
dem
einschneidenden
politischen
Wandel
in
den
USA?
News-Commentary v14
Nothing
less
than
a
deep
political
and
moral
shift
can
achieve
a
new
order.
Eine
neue
Ordnung
kann
einzig
durch
tiefgreifende
politische
und
moralische
Veränderungen
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
Surprising
events
or
strong
political
actions
can
shift
trends.
Durch
überraschende
Ereignisse
oder
durchgreifende
politische
Maßnahmen
können
sich
Trends
verändern.
TildeMODEL v2018
What
would
such
a
political
shift
mean?
Was
würde
ein
solcher
politischer
Wandel
bedeuten?
ParaCrawl v7.1
A
dramatic
political
shift
is
taking
place:
racism
and
discrimination
are
becoming
socially
acceptable.
Es
findet
eine
dramatische
politische
Verschiebung
statt:
Rassismus
und
Menschenverachtung
werden
gesellschaftsfähig.
ParaCrawl v7.1
From
1986
onwards
there
was
an
evident
political
shift
in
Austria
as
a
necessary
response
to
the
changed
situation
in
Europe.
Seit
1986
vollzieht
sich
in
Österreich
als
Antwort
auf
die
Veränderungen
in
Europa
eine
politische
Neuorientierung.
EUbookshop v2
After
the
political
shift
of
1986,
freedom,
democracy,
and
economic
growth
swept
through
the
country.
Nach
dem
politischen
Umschwung
von
1986
zogen
Freiheit,
Demokratie
und
wirtschaftlicher
Aufstieg
ein.
ParaCrawl v7.1
The
political
shift
in
the
country
coupled
with
frequent
shuffling
of
the
responsible
decision-makers
have
slowed
efforts
to
implement
the
water
sector
reform.
Der
politische
Umschwung
im
Land
sowie
häufige
Umbesetzungen
von
Entscheidungsträgern
im
Sektor
verlangsamten
die
Reformbemühungen.
ParaCrawl v7.1
But
in
the
Council
his
government
supports
the
development
of
the
EU
into
a
state,
and
its
MEPs
accordingly
vote
to
shift
political
power
from
the
Swedish
people
to
Brussels.
Im
Rat
unterstützt
seine
Regierung
jedoch
die
Entwicklung
der
EU
zu
einem
Staat,
und
ihre
Europaabgeordneten
stimmen
konsequent
dafür,
die
politische
Macht
vom
schwedischen
Volk
nach
Brüssel
zu
verlagern.
Europarl v8
I
am
horrified
to
see
how
political
meddling
and
the
ambition
to
shift
political
power
to
the
EU
institutions
are
now
threatening
to
run
out
of
control.
Mit
Schrecken
sehe
ich
jetzt,
wie
politische
Einmischung
und
das
Bestreben,
die
politische
Macht
an
EU-Organe
zu
übertragen,
außer
Kontrolle
zu
geraten
drohen.
Europarl v8
Has
this
prospect
of
political
system
shift,
collapse
impacted
your
view
on
that
possibility?
Hat
diese
Aussicht
auf
politischen
Systemwechsel,
Zusammenbruch,
einen
Einfluss
darauf,
wie
Sie
diese
Möglichkeit
sehen?
TED2020 v1
Would
the
political
rhetoric
shift
if
researchers
in
Oman
discovered
a
key
to
suppressing
AIDS?
Würde
sich
die
politische
Rhetorik
verlagern,
wenn
Forscher
in
Oman
einen
Schlüssel
zur
Bekämpfung
von
AIDS
entdeckten?
News-Commentary v14
The
most
striking
demonstration
of
this
political
shift
came
after
an
incident
in
central
Java,
in
which
a
speech
by
former
President
Gus
Dur
was
interrupted
by
FPI
members
who
denounced
him
for
supporting
pluralism
and
opposing
the
anti-pornography
bill.
Die
erstaunlichste
Demonstration
dieser
politischen
Veränderung
kam
nach
einem
Vorfall
in
Zentraljava,
als
eine
Rede
des
früheren
Präsidenten
Gus
Dur
von
FPI-Mitgliedern
unterbrochen
wurde,
die
ihn
beschuldigten,
dem
Pluralismus
das
Wort
zu
reden
und
gegen
das
Anti-Pornographie-Gesetz
einzutreten.
News-Commentary v14
But
the
political
shift
of
1979-1980,
culminating
in
the
election
of
Ronald
Reagan,
brought
about
a
new
opposition
of
the
free
market
and
innovation
to
social-democratic
corporatism
and
centrism.
Doch
führte
die
politische
Verschiebung
von
1979-1980,
die
in
Ronald
Reagans
Wahl
gipfelte,
zu
einem
neuen
Widerstand
des
freien
Marktes
und
zur
Einführung
von
Neuerungen
im
sozialdemokratischen
Korporatismus
und
Zentrismus.
News-Commentary v14
Will
the
political
winds
shift
to
reinvigorate
economic
liberalization,
with
politicians
reminiscent
of
Britain’s
Margaret
Thatcher
or
the
US’s
Ronald
Reagan
coming
to
the
fore,
breathing
the
fire
of
change?
Wird
sich
der
politische
Wind
drehen
und
der
wirtschaftlichen
Liberalisierung
neue
Kraft
verleihen,
und
werden
dabei
an
Margaret
Thatcher
aus
Großbritannien
oder
Ronald
Reagan
aus
den
USA
erinnernde
Politiker,
die
das
Feuer
des
Wandels
verströmen,
ans
Ruder
kommen?
News-Commentary v14
Would
such
a
fundamental
Europe-wide
political
shift
–
much
like
the
one
in
France
that
brought
Macron
to
power
last
year
–
actually
come
to
pass?
Könnte
ein
derart
grundlegender
europaweiter
politischer
Wandel
–
ähnlich
dem
in
Frankreich,
der
Macron
im
letzten
Jahr
an
die
Macht
brachte
–
tatsächlich
passieren?
News-Commentary v14
In
consequence,
a
radical
political
shift
has
taken
place
in
some
countries,
drawing
dispossessed
sectors
into
representative
democracy
and
arguing
that
the
state
should
play
a
greater
part
in
the
economy
and
in
managing
national
resources.
Das
hatte
in
einigen
Ländern
einen
politischen
Paradigmawechsel
zur
Folge,
nämlich
die
Einbeziehung
der
armen
Bevölkerungsgruppen
in
die
repräsentative
Demokratie
und
der
Grundgedanke,
dass
der
Staat
im
Bereich
der
Wirtschaft
und
bei
der
Verwaltung
der
Staatseinkommen
eine
größere
Rolle
spielen
sollte.
TildeMODEL v2018
According
to
Thränhardt,
a
political
shift
has
taken
place
in
Germany:
from
a
ban
on
employment
for
refugees
to
an
appreciation
of
work.
In
Deutschland
hat
es
laut
Thränhardt
eine
politische
Wende
gegeben:
vom
Arbeitsverbot
für
Flüchtlinge
zur
Anerkennung
von
Arbeit.
WMT-News v2019