Translation of "Political shift" in German

And what about the major political shift the US has experienced?
Und was ist mit dem einschneidenden politischen Wandel in den USA?
News-Commentary v14

Nothing less than a deep political and moral shift can achieve a new order.
Eine neue Ordnung kann einzig durch tiefgreifende politische und moralische Veränderungen erreicht werden.
TildeMODEL v2018

Surprising events or strong political actions can shift trends.
Durch über­raschende Ereignisse oder durchgreifende politische Maßnahmen können sich Trends ver­ändern.
TildeMODEL v2018

What would such a political shift mean?
Was würde ein solcher politischer Wandel bedeuten?
ParaCrawl v7.1

A dramatic political shift is taking place: racism and discrimination are becoming socially acceptable.
Es findet eine dramatische politische Verschiebung statt: Rassismus und Menschenverachtung werden gesellschaftsfähig.
ParaCrawl v7.1

From 1986 onwards there was an evident political shift in Austria as a necessary response to the changed situation in Europe.
Seit 1986 vollzieht sich in Österreich als Antwort auf die Veränderungen in Europa eine politische Neuorientierung.
EUbookshop v2

After the political shift of 1986, freedom, democracy, and economic growth swept through the country.
Nach dem politischen Umschwung von 1986 zogen Freiheit, Demokratie und wirtschaftlicher Aufstieg ein.
ParaCrawl v7.1

The political shift in the country coupled with frequent shuffling of the responsible decision-makers have slowed efforts to implement the water sector reform.
Der politische Umschwung im Land sowie häufige Umbesetzungen von Entscheidungsträgern im Sektor verlangsamten die Reformbemühungen.
ParaCrawl v7.1

But in the Council his government supports the development of the EU into a state, and its MEPs accordingly vote to shift political power from the Swedish people to Brussels.
Im Rat unterstützt seine Regierung jedoch die Entwicklung der EU zu einem Staat, und ihre Europaabgeordneten stimmen konsequent dafür, die politische Macht vom schwedischen Volk nach Brüssel zu verlagern.
Europarl v8

I am horrified to see how political meddling and the ambition to shift political power to the EU institutions are now threatening to run out of control.
Mit Schrecken sehe ich jetzt, wie politische Einmischung und das Bestreben, die politische Macht an EU-Organe zu übertragen, außer Kontrolle zu geraten drohen.
Europarl v8

Has this prospect of political system shift, collapse impacted your view on that possibility?
Hat diese Aussicht auf politischen Systemwechsel, Zusammenbruch, einen Einfluss darauf, wie Sie diese Möglichkeit sehen?
TED2020 v1

Would the political rhetoric shift if researchers in Oman discovered a key to suppressing AIDS?
Würde sich die politische Rhetorik verlagern, wenn Forscher in Oman einen Schlüssel zur Bekämpfung von AIDS entdeckten?
News-Commentary v14

The most striking demonstration of this political shift came after an incident in central Java, in which a speech by former President Gus Dur was interrupted by FPI members who denounced him for supporting pluralism and opposing the anti-pornography bill.
Die erstaunlichste Demonstration dieser politischen Veränderung kam nach einem Vorfall in Zentraljava, als eine Rede des früheren Präsidenten Gus Dur von FPI-Mitgliedern unterbrochen wurde, die ihn beschuldigten, dem Pluralismus das Wort zu reden und gegen das Anti-Pornographie-Gesetz einzutreten.
News-Commentary v14

But the political shift of 1979-1980, culminating in the election of Ronald Reagan, brought about a new opposition of the free market and innovation to social-democratic corporatism and centrism.
Doch führte die politische Verschiebung von 1979-1980, die in Ronald Reagans Wahl gipfelte, zu einem neuen Widerstand des freien Marktes und zur Einführung von Neuerungen im sozialdemokratischen Korporatismus und Zentrismus.
News-Commentary v14

Will the political winds shift to reinvigorate economic liberalization, with politicians reminiscent of Britain’s Margaret Thatcher or the US’s Ronald Reagan coming to the fore, breathing the fire of change?
Wird sich der politische Wind drehen und der wirtschaftlichen Liberalisierung neue Kraft verleihen, und werden dabei an Margaret Thatcher aus Großbritannien oder Ronald Reagan aus den USA erinnernde Politiker, die das Feuer des Wandels verströmen, ans Ruder kommen?
News-Commentary v14

Would such a fundamental Europe-wide political shift – much like the one in France that brought Macron to power last year – actually come to pass?
Könnte ein derart grundlegender europaweiter politischer Wandel – ähnlich dem in Frankreich, der Macron im letzten Jahr an die Macht brachte – tatsächlich passieren?
News-Commentary v14

In consequence, a radical political shift has taken place in some countries, drawing dispossessed sectors into representative democracy and arguing that the state should play a greater part in the economy and in managing national resources.
Das hatte in einigen Ländern einen politischen Paradigma­wechsel zur Folge, nämlich die Einbeziehung der armen Bevölkerungsgruppen in die reprä­sentative Demokratie und der Grundgedanke, dass der Staat im Bereich der Wirtschaft und bei der Verwaltung der Staatseinkommen eine größere Rolle spielen sollte.
TildeMODEL v2018

According to Thränhardt, a political shift has taken place in Germany: from a ban on employment for refugees to an appreciation of work.
In Deutschland hat es laut Thränhardt eine politische Wende gegeben: vom Arbeitsverbot für Flüchtlinge zur Anerkennung von Arbeit.
WMT-News v2019