Translation of "Poetic license" in German
I
used
a
little
poetic
license
to
capture
your
essence.
Ich
habe
mir
künstlerische
Freiheiten
genommen,
um
deinen
Charakter
zu
zeigen.
OpenSubtitles v2018
I
took
a
little
poetic
license.
Ich
hab
mir
etwas
dichterische
Freiheit
erlaubt.
OpenSubtitles v2018
He
said
he
needed
“poetic
license”.
Er
sagte,
er
brauche
"dichterische
Freiheit".
ParaCrawl v7.1
I
spent
hours
explaining
to
her
that
Lily
Anne
takes
a
certain,
uh,
poetic
license
with
the
facts.
Ich
versuchte,
ihr
zu
erklären,
dass
Lily
Anne
künstlerische
Freiheit
walten
lässt.
OpenSubtitles v2018
The
needs
of
animals
and
the
poetic
license
of
farmers
play
their
parts.
Die
Bedürfnisse
von
Tieren
und
die
poetische
Freiheit
der
Bauern
spielen
dabei
eine
Rolle.
ParaCrawl v7.1
Sherlock
Holmes
shudders,
in
part
due
to
the
scandalous
description
of
the
atom,
and
in
part
because
it
seems
that
he
has
finally
released
the
discourse
imposed
on
him
by
Zapatismo
and
backed
by
“poetic
license.”
Ein
wenig
wegen
der
skandalösen
Beschreibung
des
Atoms
und
noch
ein
wenig,
weil
es
scheint,
dass
er
endlich
von
dem
Diskurs
befreit
wurde,
den
der
Zapatismus
ihm
auferlegt
hat,
geschützt
durch
das,
was
man
“poetische
Lizenz”
nennt.
ParaCrawl v7.1
But
here,
I
also
allow
myself
artistic
freedom,
that
is
poetic
license,
when
I
re-enact
the
roles
of
perpetrator
and
victim
in
these
environs.
Doch
hier
erlaube
ich
mir
selbst
auch
künstlerische
-
das
heißt:
dichterische
-
Freiheit,
wenn
ich
die
Rollen
von
Täter
und
Opfer
in
dieser
Umgebung
darstelle.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
Dante,
the
great
poet
who
was,
It
has
allowed
the
so-called
poetic
license,
for
which
he
created
environments,
events
and
characters
that
clearly
beyond
those
we
are
taught
by
the
Christian
Revelation,
although
at
the
same
time,
all
in
all,
not
oppose.
Zugleich,
Dante,
der
große
Dichter,
war,
Es
hat
sich
die
sogenannte
poetische
Lizenz
erlaubt,,
für
die
er
geschaffen
Umgebungen,
Ereignisse
und
Zeichen,
die
deutlich
über
denen,
die
wir
von
der
christlichen
Offenbarung
gelehrt
werden,
obwohl
zur
gleichen
Zeit,
insgesamt,
nicht
entgegenstellen.
ParaCrawl v7.1
Calling
internet
auctions
an
"Entrepreneur's
Dream"
isn't
poetic
license
or
part
of
the
get-rich-quick
rhetoric.
Internet
benennend,
versteigert
den
Traum
eines
"Unternehmers"
ist
nicht
poetische
Lizenz
oder
Teil
der
erhalten-reich-schnellen
Rhetorik.
ParaCrawl v7.1
He
dares
to
question
the
use
of
‘poetic
license’,
where
improbable
or
downright
misleading
‘scientific
fact’
is
used
to
promote
new
products.
Dabei
bezieht
er
furchtlos
Position
gegenüber
der
„dichterischen
Freiheit“,
die
sich
darin
ergeht,
in
hohem
Maße
unwahrscheinliche
oder
irreführende
„wissenschaftlich
begründete
Tatsachen“
zur
Verkaufsförderung
neuer
Produkte
heranzuziehen.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
supposed
proof
that
2
=
1,
is
wrong
and
with
the
witch`s
one-times-one
Goethe
cannot
rely
on
mathematics
but
only
to
his
poetic
license.
Der
vermeintliche
Beweis,
dass
2=1
ist,
ist
daher
falsch
und
Goethe
kann
sich
bei
seinem
Hexeneinmaleins
nicht
auf
die
Mathematik
berufen,
sondern
lediglich
auf
die
dichterische
Freiheit.
ParaCrawl v7.1
Reflections
of
the
"interior"
and
the
depiction
of
dreams
are
bulwarks
of
poetic
license
in
cinematic
history.
Spiegelungen
des
"Inneren",
wie
auch
die
Darstellung
von
Träumen
stellen
Bastionen
gestalterischer
Freiheit
in
der
Filmgeschichte
dar.
ParaCrawl v7.1
A
little
poetic
license
is
granted,
and
there
may
be
situations
where
an
absurd
coincidence
is
the
only
way
out,
but
this
movie
features
too
many
miraculous
turns.
Ein
wenig
dichterische
Freiheit
ist
ja
gestattet,
und
aus
manchen
Situationen
kommt
man
nun
mal
nur
durch
einen
aberwitzigen
Zufall
wieder
heraus,
aber
hier
waren
es
der
wundersamen
Wendungen
denn
doch
zu
viele.
ParaCrawl v7.1
The
only
two
witnesses
who
were
ever
cross-examined
had
to
admit
in
1985
that
their
accounts
were
not
true:
Arnold
Friedman
confessed
of
never
having
experienced
what
he
had
claimed,
and
Rudolf
Vrba
admitted
of
having
used
poetic
license
to
"embellish"
his
statements.
Die
beiden
einzigen
Zeugen,
die
jemals
ins
Kreuzverhör
genommen
worden
sind,
mussten
1985
zugeben,
daß
ihre
Berichte
nicht
wahr
waren:
Arnold
Friedman
gestand,
daß
er
nie
das
erlebt
hatte,
was
er
bekundet
hatte,
und
Rudolf
Vrba
gab
zu,
daß
er
poetische
Anleihen
gemacht
hatte,
um
seine
Erklärungen
„auszuschmücken".
ParaCrawl v7.1
I
will
spend
the
unlikely
comparison
but
it
is
a
license
"poetics"
Ich
werde
den
unwahrscheinlichen
Vergleich
zu
verbringen,
aber
es
ist
eine
Lizenz
"Poetik"
ParaCrawl v7.1
In
spite
of
trying
to
tell
a
real
story,
there
is
humor,
fantasy,
and
some
licenses
poetic
and
storms
that
make
the
long
more
lightweight
and
less
precise.
Trotz
versucht
sein
zu
sagen,
eine
echte
Geschichte,
es
gibt
humor,
fantasy,
und
einige
Lizenzen
poetische
und
Stürme,
die
machen
die
lange
"leichter"
und
weniger
präzise.
CCAligned v1
In
short,
we
are
not
elephants
but
dancers
who
move
with
great
efficazia
and
also
legiadria…
I
will
spend
the
unlikely
comparison
but
it
is
a
license
“poetics”
Kurzum,
wir
sind
nicht
Elefanten
aber
Tänzer,
die
mit
großer
efficazia
bewegen
und
auch
legiadria…
Ich
werde
den
unwahrscheinlichen
Vergleich
zu
verbringen,
aber
es
ist
eine
Lizenz
“Poetik”
ParaCrawl v7.1