Translation of "Plenty of times" in German
Oh,
you'll
have
plenty
of
times
to
be
pretty.
Oh,
Du
wirst
noch
viel
hübscher
sein.
OpenSubtitles v2018
You've
done
this
plenty
of
times
before.
Du
hast
das
schon
oft
gemacht.
OpenSubtitles v2018
People
have
tried
to
rattle
my
cage
plenty
of
times.
Leute
haben
schon
oft
versucht,
mich
aus
der
Fassung
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
We
had
plenty
of
good
times,
didn't
we,
Sarge?
Wir
hatten
viele
gute
Zeiten,
nicht
wahr,
Sarge?
OpenSubtitles v2018
Okay,
look,
I've
done
this
plenty
of
times
before.
Ich
habe
das
schon
oft
gemacht.
OpenSubtitles v2018
You've
done
this
plenty
of
times
before?
Du
hast
das
schon
oft
gemacht?
OpenSubtitles v2018
I've
said
it
plenty
of
times
to
plenty
of
women,
Miss
Loretta.
Ich
habe
ihn
sehr
oft
zu
Frauen
gesagt,
Miss
Loretta.
OpenSubtitles v2018
I've
done
this
plenty
of
other
times.
Ich
habe
es
schon
oft
gemacht.
OpenSubtitles v2018
I've
woken
up
plenty
of
times
in
this
thing.
Ich
bin
in
dem
Ding
schon
ganz
oft
aufgewacht.
OpenSubtitles v2018
I've
cheated
death
plenty
of
times.
Ich
habe
den
Tod
schon
oft
betrogen.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
said
that.
I
said
that
to
her
plenty
of
times.
But...
Ja,
das
habe
ich
oft
zu
ihr
gesagt.
OpenSubtitles v2018
I've
been
to
these
evaluations
plenty
of
times.
Ich
musste
diese
Beurteilung
schon
sehr
oft
mit
machen.
OpenSubtitles v2018
I
imagined
her
naked
plenty
of
times,
but
never
like
this.
Ich
habe
sie
mir
viele
Mal
nackt
vorgestellt,
aber
niemals
so.
OpenSubtitles v2018
I've
gotten
lost
plenty
of
times
on
these
paths.
Ich
habe
mich
schon
oft
auf
diesen
Wegen
verirrt.
OpenSubtitles v2018
Had
plenty
of
fun
times
with
weed.
But
I'm
an
adult
now.
Ich
hatte
viel
Spaß
mit
Gras
aber
jetzt
bin
ich
erwachsen.
OpenSubtitles v2018
I've
seen
pop
do
it
plenty
of
times.
Ich
habe
Paps
es
viele
Male
machen
sehen.
OpenSubtitles v2018
Well,
there've
been
plenty
of
times
I
wasn't
so
sure.
Es
gab
viele
Momente,
wo
ich
mir
nicht
so
sicher
war.
OpenSubtitles v2018